https://i.imgur.com/qkxEStF.jpeg
https://i.postimg.cc/yxv0ThK1/68c22f373ca2.jpg
https://s15.postimg.cc/xmiyf2b4b/baner.jpg
https://s22.postimg.cc/3z2ptdn69/image.jpg
https://i.imgur.com/l9zecDY.jpg
https://i.imgur.com/bI30swQ.jpg
https://i.imgur.com/mFtoF7I.jpg
https://lh5.googleusercontent.com/-Yk5BARAi4VM/UlfQlD_3pAI/AAAAAAAACn0/1AdVCM05CPg/w180-h99-no/banner.jpg
https://i.imgur.com/Fo5ymYF.jpg
banner_200x200.gif

НА УРАЛЕ БОЛЬШИЕ ГАСТРОЛИ ГРИБОЕДОВЦЕВ

Четыре города, восемь спектаклей, шесть тысяч зрителей – такова программа  Больших гастролей по Уралу Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А. С. Грибоедова. Старейший русский театр за пределами России показывает свой знаменитый спектакль ««Холстомер. История лошади» по мотивам повести Л. Толстого в постановке художественного руководителя театра, лауреата Государственной премии Грузии и премии имени К. Марджанишвили Автандила Варсимашвили. Продюсер спектакля заслуженный деятель искусств, заслуженный артист Российской Федерации Николай Свентицкий.
Проект, осуществляемый в сотрудничестве с Федеральным центром поддержки гастрольной деятельности, стартовал в Екатеринбурге. Два дня15 и 16 октября – зрители, пришедшие в  Свердловский государственный академический театр драмы, с восторгом встречали постановку тбилисцев
Вот, что говорит главный редактор журнала «National Geographic Россия» Андрей Паламарчук об этой постановке, которую ему довелось посмотреть в Екатеринбурге: «Мне повезло: приехал на выставку, а попал в театр. Мощный динамичный «Холстомер» Автандила Варсимашвили. А как красивые грузинские актеры снимают пластику лошадей! Короче, я в восторге!»
Интервью Автандила Варсимашвили екатеринбургской «Областной газете»  читайте в разделе «Подробнее».





    «Областная газета» № 195 от 19.10.2017

АВТАНДИЛ ВАРСИМАШВИЛИ: «РОССИЯ – ЭТО НЕ ТА СТРАНА,
                 КОТОРУЮ ПОКАЗЫВАЮТ ПО НТВ»


В Екатеринбургском театре драмы состоялись гастроли старейшего русского театра за пределами России – Тбилисского академического русского драмтеатра имени А. С. Грибоедова. Спектакль «Холстомер. История лошади» по произведению Льва Толстого в городе встретили на ура – два дня были полные залы. «ОГ» поговорила с режиссером спектакля и художественным руководителем театра Грибоедова Автандилом ВАРСИМАШВИЛИ о том, как русскому театру живется за границей.
– Я давно хотел приехать в Екатеринбург, – рассказывает режиссер. – Нас тут очень хорошо принимают, отличная публика. К слову, открою вам один небольшой секрет – моя первая любовь связана с вашим городом. В «Артеке», когда я был в восьмом классе, познакомился с девочкой. И с тех пор для меня Свердловск был городом любви и счастья. У меня была тайная надежда, что когда прилечу в Екатеринбург, то эта девочка будет меня встречать в аэропорту (смеется).
Автандил Эдуардович, насколько важно русским театрам из других стран, к примеру, вашему, ездить с гастролями в города России?
– Наши народы связанны многовековой историей. Эта связь была и остается – вне зависимости от чьих-то желаний, и невозможно это игнорировать. К примеру, театру имени Грибоедова в этом году исполнилось 175 лет. Давайте я просто буду перечислять фамилии русских деятелей, которые работали в этом театре – это Михаил Щепкин, Александр Южный, Всеволод Мейерхольд. Если пойти дальше, то здесь работали Фоменко, Товстоногов, Евгений Лебедев, Арчил Гомиашвили. Это говорит о многом. Как такие связи порвать?
Эти гастроли важны и нужны как раз для того, чтобы эти связи укреплять. Это важно и для моих молодых актеров. Они должны знать Россию, они должны дружить с коллегами. Кроме того, любое выступление – это общение с народом и прямая языковая практика. Я всегда говорю, что в нашем театре только один человек имеет право говорить с акцентомэто я.
Вы еще отмечали, что одна из ваших целей – узнать, что такое Россия.
– Именно так. Не просто узнать, а понять. Россия – это не та страна, которую показывают по НТВ. Могу со всей ответственностью это сказать. Когда я разговариваю с обыкновенными людьми, как, например, вы, то не вижу в ваших глазах вражды. Надеюсь, что ваш театр приедет с ответным визитом, и мы начнем рушить какие-то ужасные стереотипы.
Какую вы видите главную проблему русского театра в Грузии?
– Скажу сразу: нас никто не угнетает. Если бы грузинское правительство хотело, оно бы закрыло нас еще 20 лет назад, но оно понимает, что мы нужны. Нам выделяют финансирование. Конечно, театр (любой) всегда хочет больше денег, но в этом плане нам грех жаловаться. Главная проблема – русскоязычные зрители. Приходит новое поколение, которое прекрасно говорит на английском языке и совсем не говорит на русском. По-этому миссия нашего театра – привлекать людей к языку. Не просто к театральному зрелищу, а действительно к языку! У нас даже есть декларация – театр ориентируется только на русскую классику.
Несмотря на то, что кинематограф вашей страны в последнее время снова набирает популярность, интерес к театру не иссякает…
– Во всем мире кино, конечно, более популярно. Это факт. Но одно без другого развиваться не может. Это общий процесс. Я думаю, что вы правы – грузинский кинематограф начинает возрождаться. Но каждый год почти 150 раз грузинские театры выезжают на гастроли за границу. Грузинский театр – один из самых интересных в Европе.
Петр Кабанов
 
 

Реклама