https://i.imgur.com/qkxEStF.jpeg
https://i.postimg.cc/yxv0ThK1/68c22f373ca2.jpg
https://s15.postimg.cc/xmiyf2b4b/baner.jpg
https://s22.postimg.cc/3z2ptdn69/image.jpg
https://i.imgur.com/l9zecDY.jpg
https://i.imgur.com/bI30swQ.jpg
https://i.imgur.com/mFtoF7I.jpg
https://lh5.googleusercontent.com/-Yk5BARAi4VM/UlfQlD_3pAI/AAAAAAAACn0/1AdVCM05CPg/w180-h99-no/banner.jpg
https://i.imgur.com/Fo5ymYF.jpg
banner_200x200.gif

«Грибоедовский театр — центр духовного объединения»

СООТЕЧЕСТВЕННИКИ
Николай Свентицкий: «Грибоедовский театр -центр духовного объединения

Старейший русский театр Закавказья — Тбилисский русский драматический театр им. А. С. Грибоедова — возглавляет удивительный человек. Просто профессионализма и неравнодушия для такой должности мало. Об энтузиазм и жгучее обаяние директора театра Николая Николаевича Свентицкого можно зажигать спички. Вот уже пять лет он руководит авторитетной организацией российских соотечественников в Грузии — Международным культурно-просветительским союзом «Русский клуб». Меценат и даритель Российской национальной библиотеки, входит в правление Международного совета российских соотечественников и Международной федерации русскоязычных писателей. В 2006 году Указом Президента России был награжден орденом Дружбы народов за вклад в развитие и укрепление российско-грузинских культурных связей.
Корреспондент «Этносферы» беседует с Николаем Свентицким о настоящем и будущем Тбилисского русского драматического театра, о том, что делается в Грузии для российских соотечественников:
-    Тбилисский русский драматиче
ский театр им. А. С. Грибоедова — ста
рейший в СНГ. Какие премьеры в
этом году? Что будет идти из «старых»
и уже полюбившихся зрителям по
становок?
-    В этом году после капитального ремонта здания  Грибоедовского театра была открыта Малая сцена. Ее размеры диктуют необходимость выбора камер ных постановок. Уже прошли премьеры трех спектаклей. Это поэтическая композиция «Сны о Грузии» художественно
го руководителя театра Автандила Вар-симашвили, «Две пары, или Кто такой Чарли?» Яны Добревой  в постановке Андро Енукидзе и «Эмигранты» Славомира Мрожека в постановке Ираклия Апакидзе. В ближайшее время пройдет премьера спектакля «Мышеловка» Ага
ты Кристи в постановке молодого режиссера Вахтанга Николава.
Из старого репертуара идут «Кроткая» по Ф. М. Достоевскому, два моноспектакля «Желтый ангел» по песням Александра Вертинского (режиссер — Автандил Варсимашвили), а также «Ангелова кукла» Эдуарда Кочергина (режиссер Дмит-рий Егоров). На сценической площадке театра им. Шота Руставели идет постановка «Мастер и Маргарита» в прочтении А. Варсимашвили.
-    Идут ли в театре спектакли на гру
зинском языке?
-    Предназначение русского театра -
нести русское слово, русскую драматур
гию. Рассказывать на языке искусства о
прошлом и настоящем. Специально для
старшеклассников национальных школ
на нашей сцене идет поэтическая ком
позиция «Сны о Грузии» по произведени
ям Грибоедова, Пушкина, Лермонтова,
Полонского, поэтов Серебряного века и
«шестидесятников». И нас радует, что эта
постановка вызывает большой интерес
среди грузинской молодежи.

-    Каким Вы хотите видеть своего
зрителя в будущем?
-    Театр — это тот инструмент, который
может пробудить интерес к культуре,
языку,  музыке.  Грибоедовский театр
был и остается центром духовного объе
динения   и   пропагандистом   русской
культуры. Когда были райкомы, в при
казном порядке формировались колон
ны зрителей. Я не считаю, что это было
совсем уж неправильно. Сегодня гово
рят: пусть родители и дети сами решают,
пойти им в театр или нет. Думаю, когда-
нибудь правительство,  Министерство
образования и науки Грузии придут к то
му, что иногда необходимо чуть ли не


силком приводить ребенка в театр. Может быть, у родителей нет средств или времени и ребенок останется вне культурного пространства, мы не разбудим в нем интереса к театру! Если мы два-три раза приведем его в обязательном порядке, в четвертый ему захочется прийти на спектакль самому. Прежняя система была не такой уж плохой. Когда наступит более комфортное в экономическом отношении время, я уверен, мы к ней вернемся. Вернее, власть вернется. Ведь она заинтересована в повышении интеллектуального уровня народа.
-    Останется ли за театром здание
на проспекте Руставели? Был проект
отдать  его  для   развлекательного
центра.
-    По проекту здание театра будет впи
сано в инфраструктуру делового и раз
влекательного центра на проспекте Рус
тавели.
-    Многочисленные театральные
фестивали, в том числе среди рус
ских театров  постсоветского  про
странства и национальных театров

регионов России, показывают, что режиссеры часто предпочитают ставить пьесы с внутренним национальным колоритом, национальной спецификой. В какой мере это свойственно постановкам Тбилисского русского драматического театра?
-    Театр Грибоедова занимает особую
нишу в культуре Грузии. Мы никогда не от
деляли себя от большого грузинского
культурного пространства. В дни празд
нования 160-летия на нашей сцене был
поставлен красочный музыкальный спе
ктакль «Поэма о старом Тбилиси», в осно
ве которого — знаменитая пьеса Авксен-
тия Цагарели «Ханума». «Поэма о старом
Тбилиси» — это наше восхищение родным
городом с его неповторимым колоритом.
-    Не всегда простые отношения ме
жду Россией и Грузией влияют на по
вседневную жизнь театра?
-    В новых условиях строительства не
зависимых государств надо прилагать
колоссальные усилия для всесторонне
го развития сотрудничества, дружбы и
взаимопонимания.   В   этом,   на   наш
взгляд, культура, искусство, театр при
обретают ведущее значение. Как бы ни
складывались  политические отноше
ния, мы стремимся не только сохранить
традиции культурного диалога, но и вы
вести их на новый уровень.
-    Нередко русский театр в молодых
независимых государствах — чуть ли
не единственный оплот русского ли-

тературного языка и русской культуры, естественный центр притяжения соотечественников, но Вы руководите еще и «Русским клубом»?
— Международный культурно-просветительский союз «Русский клуб» существуете 2003 года. Сегодня он насчитывает около девяти тысяч членов. Наша цель — активизировать русское население во всех сферах жизни, потому что мы — граждане Грузии. Потенциал сегодняшнего русского населения Грузии достаточно велик и мог бы быть очень полезен нашей стране — Грузии.


Главная задача «Русского клуба» -всестороннее развитие сотрудничества, дружбы и взаимопонимания между двумя независимыми государствами -Россией и Грузией на основе цивилизованных принципов. Деятельность союза направлена на поддержание и укрепление взаимосвязей в области культуры, искусства, образования, науки, спорта, туризма. Одна из целей — содействие в становлении гражданского общества, утверждение принципа социальной справедливости, включающей необходимость и равноправие представителей разных национальностей, проживающих в Грузии, взаимного уважения их интересов и создание условий для свободного развития национальных языков и культур. «Русский клуб» старается объединить людей с разными взглядами, но общими ценностями, воспитанных на русской культуре, объединить творческую, техническую, гуманитарную интеллигенцию, а также представителей всех слоев нашего общества.
За пять лет своего существования мы успели многое. Это литературно-музыкальные вечера, выпуск художественных альбомов, книг и музыкальных дисков, спектакли, поставленные совместно со старейшим в Закавказье Русским драматическим театром им. А. С. Грибоедова, гастрольные поездки, творческие конкурсы и выставки, благотворительные акции для ветеранов Великой Отечественной войны и детей-сирот Потий-ского реабилитационного центра.
С 2005 года мы начали издание ежемесячного общественно-художественного журнала «Русский клуб», на страницах которого публикуются материалы о выдающихся деятелях русской и грузинской литературы, театра, кино, науки, спорта, о ветеранах Великой Отечественной войны. Отклики из Германии, Франции, Америки, России, Израиля, Дании подтверждают его востребованность.
В прошлом году нам удалось совместно с Международной федерацией русскоязычных писателей провести первый Международный русско-грузинский поэтический фестиваль, вызвавший огромный резонанс. Поэты из 15 стран ближнего и дальнего зарубежья заново открыли Грузию, ее культуру, общались со студентами, грузинской общественностью, и прежде всего с коллегами. По  итогам фестиваля вышел сборник «Диалог» на четырех языках. Новые переводы грузинской поэзии опубликовали московские и петербуржские ведущие литературные журналы. Прошли передачи на «Радио России», на российских и грузинских телеканалах.
Мы используем разные формы пропаганды русского языка и культуры. Фестиваль решено сделать традиционным. В этом году география участников значительно расширяется. Соберутся поэты из 25 стран мира. В дни фестиваля мы отметим две важные для нас даты: 115-летие со дня рождения Владимира Маяковского и 80-летие со дня рождения грузинского писателя Нодара Думбад-зе. По нашей инициативе ремонтируется и благоустраивается дом-музей Владимира Маяковского в Багдади. Мы об-

ратились с просьбой к парламенту Грузии вернуть имя поэта одной из улиц города Кутаиси. Восстановление исторической справедливости в отношении поэта, гордившегося своей причастностью к Грузии, ее культуре,— наш долг.
Беседовала Анна ШЕВЦОВА
P. S. Тбилисский Русский драматический театр им. А. С. Грибоедова ведет начало от первого русского профессионального драматического театра, открывшегося в Тбилиси в 1845 году. Здесь выступали В. И. Немирович-Данченко, А. И. Южин, М. Н. Ермолова, В. Ф. Комиссар-жевская, В. Э. Мейерхольд и др. Спектакли русских трупп давались в различных помещениях. В 1932 г. театр показал спектакль «На дне» Горького (в поста-новке Котэ Марджанишвили) — труппа сформировалась из актерского коллектива тбилисского Дома Красной Армии и приглашенных исполнителей.
Спустя два года театру присвоили имя А. С. Грибоедова. В 1933–1945 годах директором и художественным руководителем театра был Константин Язонович Шах-Азизов. Театр активно ставил русскую драматургию, не забывая и о пропаганде пьес грузинских авторов, что отразилось в таких постановках, как «Великий Моурави» Ионы Вакели в 1941 году, «Хевисбери Гоча» по повести Александра Казбеги (1957), «Во дворе злая собака» Котэ Буачидзе (1963). В 1958 году состоялась премьера исторической драмы Михаила Мревлишвили «Пламенный мечтатель» — о жизни и творчестве А. С. Грибоедова. Здесь шли «Интервенция» Славина (1934), «Волки и овцы» А. Н. Островского (1936), «Человек с ружьем» (1938), «Кремлевские куранты» (1940), «Третья патетическая» Погодина, «Так и будет» Симонова (1945), «Васса Железнова» Горького (1949), «Дни Турбиных» Булгакова (1954), «Океан» Штейна (1963), «Сирано де Бержерак» Ростана, «Девушка с кувшином» Лопеде Вега.
С творчеством театра связаны имена режиссеров: Л. В. Варпаховского, А. А. Та-кайшвили, А. И. Гинзбурга, А. И. Рубина, А. Ридаля, М. Туманишвили. В 1939 г. Товстоногов поставил спектакль «Дети Ванюшина» С. Найденова и продолжал сотрудничать с театром до конца войны.
В начале 1960-х годов в театре ставили режиссеры С. Гелшидзе (главный режиссер), А. Чхартишвили, Г. Лордкипанидзе. Ведущими актерами стали Н. Бурмистрова, Т. Белоусова, Е. Килосанидзе, Д. Славина, А. Гомиашви-ли, А. Шенгелая, Г. Пряжникова, Б. Кази-нец. В 1974 году театр возглавил А. Товстоногов, который много ставил современных авторов (А. Вампилова, В. Шукшина и др.). После него театр возглавил режиссер Г. Жордания. В разные периоды жизни театра в нем работали: Петр Фоменко, Павел Луспекаев, Роберт Сту-руа (здесь вышла его первая постановка), Отар Иоселиани и другие мастера сценического искусства. В 1999 году главным режиссером и художественным руководителем театра стал Автан-дил Варсимашвили.
 
 

Реклама