Девушка стояла как завороженная. Таких историй она не слышала никогда. Но и рассказчиков, подобных этому пастуху, ей не приходилось встречать: худощавый, загорелый, с неукротимым огнем воина в глазах, так воодушевленно и красноречиво повествующий о «событьях старины глубокой», о героизме соотечественников. Он не скрывал своего восхищения перед исторической личностью, пожалуй, самого неоднозначного грузинского полководца – Георгия Саакадзе. Можно было подумать, что этот пожилой мужчина стоял на импровизированной сцене (это было небольшое возвышение под раскидистыми ветвями деревьев монастырского сада), а декорацией ему служили великолепные горы Самцхе-Джавахети и один из самых древних храмов Грузии – мужской монастырь Сапара, утопающий в зелени (отсюда и название – от грузинского слова «дапарули» – спрятанный, скрытый) и славящийся с незапамятных времен особенным вином, которым монахи щедро потчуют своих гостей.
Заметив, что его рассказ вызывает 6 неподдельный интерес в русской гостье, старец продолжал говорить, театрально опираясь на пастуший посох, в небрежно накинутой на плечи бурке, а молодая женщина – начинающая писательница Анна Антоновская (в то время пока еще Анна Венжер) – внимала, не отрывая глаз от его лица. Это был 1908 год – с тех пор, как пишут исследователи творчества Антоновской, она начала собирать в разных регионах Грузии предания и народные сказания о Георгии Саакадзе…