22 июня Ираклий Тоидзе работал в своей мастерской над вариантом иллюстрации к поэме «Витязь в тигровой шкуре». Внезапно распахнулась дверь, и в комнату вбежала жена художника Тамара. Потрясенная и испуганная, она растерянно указывала за порог, где услышала из уличного репродуктора сообщение Совинформбюро… «Война!», – только и смогла вымолвить она. Художник посмотрел на жену и сказал: «Стой так и не двигайся». И тут же стал делать наброски, один за другим… В то июньское утро Тамара стала олицетворением всех женщин, которым выпала тяжкая участь провожать сыновей на войну. И этот жест, который она, русская женщина, незаметно для себя переняла у землячек мужа, грузинских женщин, помог создать художнику его лучшее творение. По воспоминаниям сына художника, Александра Тоидзе, отец очень любил поэзию Андрея Белого. В томике его стихов Ираклий Тоидзе подчеркнул карандашом строки:«Позволь же, о родина-мать, в сырое, в пустое раздолье, в раздолье твое прорыдать»… Эти любимые художником строки отозвались в его памяти в трагические дни начала войны, и название плаката пришло само собой. Образ «Родина-мать» – это не «портрет жены художника». Это портрет Матери, в котором каждый находил черты самого дорогого лица… Уже к концу июня 1941 года плакат «Родина-мать зовет!», напечатанный миллионными тиражами, увидела вся страна. Его клеили на вокзалах и сборных пунктах, в учреждениях и колхозных конторах, на заборах и стенах. Типографии выпустили и специальный тираж «Родины-матери» –плакатики чуть меньше обычной почтовой открытки солдаты носили в нагрудных карманах гимнастерок, рядом с фотографиями матерей и жен, рядом с партийными и комсомольскими билетами, так же, как в Первую мировую войну защитники хранили при себе иконки с образом Божьей матери. Плакат «Родина-мать», как и песня «Священная война», оказывал на бойцов огромное эмоциональное воздействие, не менее сильное, чем беседы политруков, почему надо защищать Родину… Через много лет после окончания Великой Отечественной войны Ираклий Тоидзе рассказывал историю, услышанную от знакомого фронтовика. В первые месяцы войны наши войска обороняли город от превосходящих сил противника. Город отстоять не удалось. Когда бойцы покидали его, один солдат, увидев на стене полуразрушенного дома плакат «Родина-мать», воскликнул: «А как же моя мама?!». Он отстал от товарищей, снял плакат со стены, аккуратно сложил его и, сунув под гимнастерку, бросился догонять товарищей. И тут его сразила вражеская пуля… Арсен ЕРЕМЯН Из сборника военных художественно-документальных рассказов «22 июня»
Не умирает сердце, как боец
В октябре 1939 года Геловани был призван в армию. Сведения о его фронтовых путях крайне скудные, хотя и сохранились письма с фронта. Пять лет он не снимал военную форму, пройдя путь от рядового, курсанта танкового училища, дослужился до капитана и командира батальона. Он включал Бессарабию, тяжелые бои в Украине, на Московском направлении. И вот белорусская земля, где нашел последнее пристанище 27-летний Мирза… Операция по освобождению Белоруссии под кодовым названием «Багратион», предложенном И.В.Сталиным, начавшаяся 23 июня 1944 года, вошла в историю ВОВ как одна из крупнейших стратегических операций той войны. 19 июня Мирза посылает домой письма – сестрам Роэне и Русудан, с фронтовой фотографией, интересуется литературными новостями, благодарит отца за полученную литературную газету. И это написано в канун грандиозных событий! Из сообщения Совинформбюро 26 июня 1944 года: «На Витебском направлении наши войска, развивая охватывающие удары с востока и юга на Витебск, завершили окружение группировки противника…» Подобного быстрого разгрома врага и продвижения вперед еще не знала история, учитывая глубоко эшелонированную оборону фашистов. За 12 дней первого этапа операции советские войска продвинулись на 225-280 километров, освободив большую часть Белоруссии. В таких экстремальных условиях довелось воевать Мирзе Геловани и его боевым друзьям, тяжело наступать на болотистой пойме Западной Двины, на занятые врагом высоты. Лето тогда было особенно дождливым. По-симоновски «шли бесконечные злые дожди». Капитан Геловани погиб 19 июля при форсировании Западной Двины. Обстоятельства этой трагедии все еще неизвестны. К тому времени Витебск, как известно, был освобожден. Вполне возможно, что Мирза был тяжело ранен в бою и позже скончался. Эти подробности еще предстоит выяснить историкам. Похоронили его в лесу, у дороги близ села Нижнее Кривино; установили на могиле фанерный обелиск с венчающей звездой, с надписью и фотографией. Но эти подробности в Грузии, к сожалению, были неизвестны. Факт, что наш земляк геройски погиб, освобождая Белоруссию! Вспомнились строки из стихотворения Бориса Пастернака: «Его живым успели вынести. Час продышал он через силу. Хотя за речкой почва глинистей, там вырыли ему могилу»… По материалам журналиста Левана ДОЛИДЗЕ Мирза Геловани Стихотворения ТЫ Ты видел, как горели небеса – горели и неслыханно и мутно, и пуля прожужжала, как оса, предпочитая друга почему-то. Он пал ничком, царапая траву. И, словно медсестра над павшим братом, вдруг тень весны возникла наяву над бледным днем, с бледнеющим солдатом. И дрожь тебя пронзила до костей, и сам ты стал слабей и уязвимей. Но вспомни путь и встреченных детей, забывших дом, забывших даже имя. В них горько все: и взгляд, и скорбный рот… И ты идешь. И кровь на белом свете. И ничего от смерти не спасет, — одно спасенье есть: убийство смерти. 1942 *** Был ночью бой. Был ночью гром. Был взрыв – как вскрик. В сплошном дыму, когда не видно ничего, вдруг где-то там, за нами, в молниях возник Тбилиси мой таким, как знали мы его. На Ортачала цвел миндаль, назло войне. Лежало солнце на Мтацминде тяжело. И ты, родная, ты опять казалась мне волшебным камнем, излучающим тепло. Смешная просьба: ты мне лучше не пиши. Я, право, знаю все, как будто вижу caм: вот кто-то за полночь во весь размах души по полю шастает, чтоб к полдню быть цветам. Уж я-то знаю: есть незыблемая связь меж светом солнца и теплом людских сердец. Когда бы пуля эта мимо пронеслась, когда б и дальше миновал меня свинец, — придя к тебе из мглы, из ада – из войны, сказал бы я: – Смотри, вот я пришел домой, и оба солнца – и победы и весны – в знак торжества стоят над смертью, над зимой. 1943 Перевод Ю.Ряшенцева ОТ МТАЦМИНДЫ ДО СМОЛЕНСКА От Мтацминды до Смоленска путь далек: Были горы, были степи и болота. Помнишь ночь? На минном поле ты залег Под огнем неумолимых пулеметов. Помнишь Днепр, Холодный, мутный, как рассвет? Осень листьями дороги устилала… Был я ранен, а остался только след – Небо Родины, как лекарь, исцеляло. …Я твой дом своим письмом не огорчил: Написал, что в битвах всякое бывает, Что охотник из Пшави не отступил, Сердце друга на войне не умирает. Сердце, нет, не умирает, как боец, Все мне кажется теперь в огне похода, Что отныне я владелец двух сердец, Что к своим годам твои прибавил годы. 1943 Перевод Ю.Полухина
Памяти ЗОИ РУХАДЗЕ
Родилась Зоя Рухадзе в Крыму. Окончив 9-ю гимназию, она поступила в планово-экономический техникум, а затем работала в Симферопольском горисполкоме плановиком-экономистом. Когда Крым попал под румыно-немецкую оккупацию, Зоя вступила в группу симферопольского подполья. Участники сопротивления вручную собрали радиоприемник и распространяли листовки со сводками Совинформбюро. Благодаря знанию немецкого языка ей удалось устроиться работать в ресторан. Ей было поручено прислушиваться к разговорам пьяных немецких солдат. Кроме того, она сумела втереться в доверие к добровольцам крымско-татарского батальона. Ее принимали за свою, Зоя и там собирала сведения и вела агитационную работу. Летом 1943 года подпольная группа вышла на связь с партизанами и, получив мины, с осени стала совершать диверсии. В начале марта 1944 году при участии Зои был взорван оружейный склад и поврежден кабель – это надолго оставило фашистов без связи. Гестапо устроило массовую облаву и 10 марта 1944 года Зоя Рухадзе была арестована. Гестаповцы подвергли ее жесточайшим пыткам. Но девушка не сдала своих товарищей по оружию. Из тюрьмы она передала матери записку со строками стихов Веры Фигнер: Пусть лишь в молитвах меня поминает, Пусть лишь крестом издали осеняет – Дочь трудный путь да свершит!.. После освобождения Симферополя останки Зои нашли в одном из четырёх колодцев на месте массовых расстрелов в концлагере на территории совхоза «Красный». Ее похоронили на Старорусском кладбище. Посмертно Зоя Рухадзе была награждена медалью «За отвагу».
Вечер Ариадны Шенгелая в театре им. А. Грибоедова. Тбилиси
13 января 2020 года — в день своего рождения, на сцену театра им. А. Грибоедова вновь вышла всеми любимая Ариадна Шенгелая, народная артистка Грузии, народная артистка России.
Летняя театральная школа 2019
Международная летняя театральная школа в четвертый раз собирает на грузинском черноморском курорте Шекветили молодых актеры из Азербайджана, Армении, Грузии, Молдовы, России и Украины. Кроме того в работе Школы примут участие студенты факультета славянской филологии Гарвардского университета. С 20 по 30 июня в живом общении пройдут тренинг-курсы по русской сценической речи, сценическому движению, мастер-классы по актерскому мастерству и лекции по истории современного русского театра. Цель проекта, осуществляемого Международным культурно-просветительским Союзом «Русский клуб» при финансовой поддержке Россотрудничества, Фонда «Русский мир» и Союза театральных деятелей РФ, — помощь в профессиональном росте молодым актерам русских театров постсоветского пространства, также развитие и укрепление творческих и человеческих связей. Преподавать в Школе будут ведущие специалисты российских театральных вузов, в числе которых: профессор кафедры сценической речи Театрального института имени Бориса Щукина Мария Оссовская, заведующая кафедрой сценической речи ГИТИСа, профессор Вера Камышникова, старший преподаватель кафедры сценической речи ГИТИСа Лариса Кайдалова, заведующий кафедрой сценической пластики ГИТИСа, профессор Айдар Закиров, преподаватель кафедры сценической пластики ГИТИСа Рустам Миннибаев. Почетный гость Школы – театральный критик, ректор ГИТИСа Григорий Заславский проведет лекции по истории современного русского театра. Мастер-классы по актерскому мастерству проведут: народный артист Грузии и России, лауреат Ленинской премии Темур Чхеидзе, художественный руководитель Тбилисского государственного академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова, лауреат Государственной премии Грузии и премии имени К.Марджанишвили Автандил Варсимашвили, художественный руководитель Батумского государственного драматического театра имени И. Чавчавадзе Андро Енукидзе, директор Государственного русского театра им. А.П. Чехова (г.Кишинев), народный артист Республики Молдова Константин Харет, народная артистка Азербайджана, актриса Азербайджанского государственного русского драматического театра им. Самеда Вургуна Людмила Духовная, художественный руководитель Ереванского государственного русского драматического театра им. К.С. Станиславского Карен Нерсисян. МЕЖДУНАРОДНАЯ ЛЕТНЯЯ ТЕАТРАЛЬНАЯ ШКОЛА В ДЕЙСТВИИ! ДОКУМЕНТАЛЬНЫЙ ФИЛЬМ О МЕЖДУНАРОДНОЙ ЛЕТНЕЙ ТЕАТРАЛЬНОЙ ШКОЛЕ В ГРУЗИИ. ШЕКВЕТИЛИ — 2019
V Тбилисский международный фестиваль авторской песни
В столице Грузии стартовал V Тбилисский международный фестиваль авторской песни. Он основан Международным культурно-просветительским Союзом «Русский клуб» при финансовой поддержке Фонда «Русский мир» и на этот раз, под девизом «Пою друзьям», приурочен к 95-летию со дня рождения Булата Окуджава. В нем участвуют представители девяти стран. Информационный спонсор фестиваля Международное информационное агентство и радио Sputnik Грузия. ДЕНЬ ПЕРВЫЙ В первый день фестиваля в Малом зале Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А.С. Грибоедова выступили: Джавид Имамвердиев (Азербайджан), Алексей и Елисей Захаренковы (Россия), Яцек Бесчиньски (Польша), Ольга Залесская (Беларусь), Чингиз Бахадов (Россия), Карен Мамиконян (Армения) и другие гости. Грузию представили Вахтанг Арошидзе, Анна Григ, Олег Мчедлишвили, Ирина Порошина , ога Чкония. Вели вечер Ольга Залесская и Роб Авадяев (Грузия). В фойе Малого зала открылась фотовыставка, посвященная 95-летию со дня рождения Булата Окуджава. На ней представлен ряд исторических фотографий. Кроме того, впервые экспонируется уникальный документ — приказ о зачислении Булата Окуджава в штат Грибоедовского театра. ДЕНЬ ВТОРОЙ Второй день V Тбилисского международного фестиваля авторской песни «Пою друзьям», организованного Международным культурно-просветительским Союзом «Русский клуб» при финансовой поддержке Фонда «Русский мир, начался с экскурсии по исторической части столицы Грузии. Ее провел главный редактор журнала «Русский клуб» Александр Сватиков. А вечером в Малом зале Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А. Грибоедова выступили Карен Мамиконян (Армения), Ольга Залесская (Беларусь), Яцек Бесчиньски (Польша), Алексей Захаренков (Россия), Ирина Парошина (Грузия), Чингиз Бахадов (Россия) и Владимир Каденко (Украина). Вел вечер Роб Авадяев (Грузия). ДЕНЬ ТРЕТИЙ На третий день V Тбилисского международного фестиваля авторской песни «Пою друзьям», организованного Международным культурно-просветительским Союзом «Русский клуб» при финансовой поддержке Фонда «Русский мир, барды побывали в древней столице Грузии городе Мцхета. Экскурсию по монастырю Джвари, древним храмам Светицховели и Самтавро для них провел главный редактор журнала «Русский клуб» Александр Сватиков. А на фестивальном вечере в Малом зале Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А. Грибоедова выступили Ольга Васильева и Михаил Гантман из Германии, Владимир Васильев (Украина), Джавид Имамвердиев (Азербайджан). Россию представили Михаил и Валентина Трошенковы, Дмитрий Курилов и Елена Гурфинкель. ДЕНЬ ПЯТЫЙ Подведением итогов на пресс-конференции в Информационном агентстве и радио Sputnik Грузия завершился пятый, заключительный день V Тбилисского международного фестиваля авторской песни «Пою друзьям», организованного Международным культурно-просветительским Союзом «Русский клуб» при финансовой поддержке Фонда «Русский мир». В фестивале приняли участие исполнители из девяти стран. А знакомство с Грузией участники и гости фестиваля завершили экскурсией по Военно-Грузинской дороге, которую провел для них главный редактор журнала «Русский клуб» Александр Сватиков. Они также побывали на презентации литературного приложения к этому журналу «Серпантин», а вечером — на спектакле Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А.С. Грибоедова «Желтый ангел».
Буратино
«БУРАТИНО» – музыкальное представление по сказке А. Толстого. Режиссер-постановщик – Гия Кития. Сценография – Александр Словинский. Хореография – Гия Маргания. Продюсер – Николай Свентицкий Премьера состоялась 30 декабря 2018 года. Проект осуществлен при поддержке Международного культурно-просветительского союза «Русский клуб». Ссылка на видео
Сказка о царе Салтане
«СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ» — музыкальное представление по сказке А.С. Пушкина. Постановка – Автандил Варсимашвили. Художник – Мириан Швелидзе. Продюсер – Николай Свентицкий. Проект осуществлен при поддержке Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб».
Василий Шухаев
По приглашению дирекции Государственного драматического театра им. А.С. Грибоедова в 1947 году Василий Шухаев переезжает в Тбилиси для оформления комедии А.Н. Арбузова «Встреча с юностью». В 1947-1948 годах оформляет оперу П.И. Чайковского «Евгений Онегин» в Тбилисском государственном театре оперы и балета им. З.П. Палиашвили. С 1948 работает главным художником Государственного театра им. К. Марджанишвили, оформляет спектакль «Учитель танцев». В том же году принят в Тбилисскую академию художеств на должность профессора кафедры рисунка. В 1950 году принят в члены Союза художников Грузии.
Летняя театральная школа 2018
На черноморском курорте Шекветили Международная Летняя школа актерского мастерства, проводимая по инициативе Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб», в третий раз собрала театральную молодежь. На этот раз в ее работе участвуют студенты русской группы выпускного курса актерского факультета Грузинского государственного университета театра и кино им. Шота Руставели (мастерская Автандила Варсимашвили), Российского института театрального искусства (ГИТИСа) и Департамента славянских языков и литературы Гарвардского университета (США). С 23 по 30 июня проходят занятия по мастерству актера, сценической речи, истории русской литературы и театра. Их ведут российские педагоги –преподаватель Высших курсов сценарного и режиссерского мастерства ВГИКа Марина Перелешина и ректор ГИТИСа Григорий Заславский, а также профессор актерского факультета Университета театра и кино им. Шота Руставели Георгий Шалуташвили. В этом году проект приурочен к 125-летию со дня рождения Владимира Маяковского. Участники школы посетят Дом-музей поэта в Багдади, а предметом их профессиональных занятий станет работа над пьесой Ольги Погодиной-Кузьминой «Председатели земного шара».