В июне 2011 года в Грузии прошел V Международный русско-грузинский поэтический фестиваль «Сны о Грузии».
Когда мы задумывали первый фестиваль, было почти невозможно представить, что пять лет спустя будем праздновать свой первый, небольшой, но все-таки юбилей, что фестиваль будет набирать силу с каждым годом, что за это время его гостями станут в общей сложности более пятисот гостей из почти пятидесяти стран что стихотворения грузинских поэтов в переводе на русский язык зазвучат во многих уголках земли – сти хотворения, переведенные с любовью и тем дружеским чувством, которое и зарождалось на наших фестивалях.
Пять лет назад это все показалось бы нам чудом. Но оно произошло. Оно продолжается, и не перестало быть мира, чудом, как не перестает быть чудом настоящая поэзия.
Пятый фестиваль мы назвали «Сны о Грузии». Ведь что нас объединяет в течение десяти летних дней на протяжении последних пяти лет? Поэзия и Грузия. Именно так когда-то назвала свою книгу, изданную в нашей стране, несравненная Белла Ахмадулина.
Потому и юбилейный сборник называется «Новые сны о Грузии». Дружбу когда-то скрепляли кровью, а грузинские и русские поэты братаются переводами и еще тем, что публикуются — под одной обложкой в наших фестивальных сборниках.
Юбилейная книга, на страницах которой вы прочтете произведения грузинских и русских поэтов, — не только подтверждение, но и опровержение. Опровержение того, что «музы молчат», что народы настороженно относятся друг к другу, «арба перевернулась» и людям не до творчества. Это не так, потому что вы держите в руках «Новые сны…»
Следующие поколения будут о нас судить не только по учебникам истории, но и по книжкам поэзии. И что вернее расскажет о дне сегодняшнем? Слова злопыхателя забудутся, бездарность камнем пойдет на дно Леты, а замечательные стихотворения прочтут внуки наших внуков.