14 июля — день памяти Владимира Маяковского. Он покончил с собой 95 лет назад… Мы всегда расписываемся в нашей неизменной любви к великому поэту – прежде всего, своими делами. Посудите сами: — Полная реставрация дома-музея Владимира Маяковского в Багдади по инициативе «Русского клуба» при поддержке Благотворительного фонда КАРТУ. — Два Международных русско-грузинских поэтических фестиваля «Русского клуба», посвященных Маяковскому, — с участием поэтов из 35 стран. — Спектакль «Маяковский» на сцене театра имени Грибоедова. — Книга из серии «Русские в Грузии» – «Я хочу быть понять моей страной». — Сборник «Навек любовью ранен» – стихотворения Маяковского о любви. — Буклет «Возвращение» – Маяковский в Грузии: фотографии и документы. — Аудиодиск «Послушайте!» – стихотворения поэта на русском и в переводе на грузинский в исполнении артистов тбилисских театров. — Специальные номера журнала «Русский клуб», посвященные Маяковскому. — Премьера документального фильма Наны Гонгадзе «Дочь поэта» на поэтическом фестивале в Тбилиси – эксклюзивная беседа с Еленой Владимировной Маяковской (Патрицией Томсон), которая к тому же прислала «Русскому клубу» специальное приветствие. — Сборник из серии «Детская книга» — «Владимир Маяковский. Стихи детям». Наша любовь к поэту не кончается.
14 Апреля — день родного языка
Наша молодежь должна помнить и знать, что бесстрашие и неудержимое стремление к свободе они получили в наследство от собственных родителей. С какой отвагой, с каким поразительным единодушием они отстаивали позиции грузинского языка – в самые что ни на есть советские времена. Смелость тогда обходилась очень дорого: «инакомыслие» было чревато тюрьмой, психушкой, ссылкой, высылкой из страны. А то и похлеще. (В Грузии это хорошо известно: счет жертвам советских политических репрессий идет на сотни тысяч, а в процентном соотношении доля репрессированных граждан Грузии в 4,5 раза (!) выше, чем в среднем по Советскому Союзу). И тем не менее 14 апреля 1978 года десятки тысяч тбилисцев (разумеется, во главе со студентами) с сокрушительным единством выступили в защиту родного языка. Напомним, в те дни правительство СССР приняло решение провозгласить во всех республиках государственным языком только русский и, соответственно, лишить местные языки статуса государственных. Справедливости ради надо сказать, что с самого начала Шеварднадзе напрямую предупредил автора этой идеи, главного советского идеолога Суслова, что в Грузии начнутся серьезные волнения. И оказался прав. Первыми подняли голос студенты исторического факультета Тбилисского университета — они написали петицию протеста. Последовали вызовы студентов в КГБ и обыски у них дома. Дело получило широкую огласку. 14 апреля, когда изменения в Конституции должен был утвердить Верховный совет, тысячи горожан двинулись к Дому правительства на проспекте Руставели. Шли от трех точек: Университета, Политехнического института и Консерватории. Вы только почитайте, какие транспаранты несли протестующие! Их можно рассмотреть на фотографиях. И все скандировали: «დედა ენა! Деда эна!» Они не осторожничали и не боялись. И власти правильно оценили сплоченность и массовость протеста грузин, и поняли, чем грозит ситуация. И Брежнев подписал указ об утверждении в Грузии грузинского языка в качестве государственного. Кстати, если кто не знает: против сусловского решения выступили только Грузия, Армения и республики Прибалтики. Украина, Белоруссия, Молдавия, Азербайджан и республики Средней Азии согласились с приказом советских властей «назначить» государственным только русский язык.