75-летие со дня рождения выдающегося русского поэта, певца и актера Владимира Высоцкого отметили в Тбилисском государственном русском драмтеатре им. А.С. Грибоедова памятным концертом «Я, конечно, вернусь …». В концерте приняли участие звезды грузинского театра и эстрады Вахтанг Кикабидзе, Ирма Сохадзе, Эка Квалиашвили, Бесик Каландадзе и другие. Специально для участия в этом вечере в Тбилиси прибыли Михаил Грицкан (Украина), Артур Федорович (Белоруссия), Давид Хачатрян (Армения), Самир Раджабов и Эльхан Челяби (Азербайджан). Специальным гостем вечера стала проживающая в Германии известная грузинская певица, композитор, актриса и поэт Манана Менабде.
12 месяцев
«ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ» – драматическая сказка С. Маршака для детей и взрослых. Режиссер-постановщик – Дмитрий Павлов (Санкт-Петербург). Продюсер – Николай Свентицкий. Премьера состоялась 28 декабря 2012 года. Проект осуществлен при поддержке Международного культурно-просветительского союза «Русский клуб».
Дни Ильи Чавчавадзе в Санкт-Петербурге — Фотогалеря
В дни проведения юбилейных мероприятий в Петровском Зале университета, Доме актера, Театральной академии, Союзе писателей, школах Санкт-Петербурга прошли научные чтения, творческие встречи, круглые столы, публичные лекции для учащихся школ и студенчества. Участниками форума стали более тридцати выдающихся представителей науки и культуры из Тбилиси, Санкт-Петербурга и Москвы.
175 со дня рождения Ильи Чавчавадзе
К 175-летию со дня рождения Ильи Чавчавадзе 25-30 ноября 2012 года Международный культурно-просветительский Союз «Русский клуб» (Грузия) при поддержке Фонда Русский мир с участием Санкт-Петербургского государственного университета провел форум «Дни Ильи Чавчавадзе в Санкт-Петербурге. К 175-летию со дня рождения». В дни проведения юбилейных мероприятий в Петровском Зале университета, Доме актера, Театральной академии, Союзе писателей, школах Санкт-Петербурга прошли научные чтения, творческие встречи, круглые столы, публичные лекции для учащихся школ и студенчества. Участниками форума стали более тридцати выдающихся представителей науки и культуры из Тбилиси, Санкт-Петербурга и Москвы. Подробный рассказ об этом проекте опубликован в журнале «Русский клуб» №12 2012 г.
Плеяда южного кавказа
«В КАВКАЗЕ ЕСТЬ НЕЧТО, ЧТО НАС УТЕШАЕТ» Вьюга зимнюю сказку Напевает в трубу. Я прижал по-кавказски Руку к сердцу и лбу. Дмитрий Кедрин Книга, которую вы сейчас открыли, – очередное свидетельство того, что из нашей жизни не исчез феномен, о котором написаны тысячи томов прозы, поэзии, научных исследований. Феномен, уже третий век объединяющий людей по разные стороны всевозможных границ – от установленного самой природой Кавказского хребта до рукотворных, воздвигнутых нашими современниками. Но, невзирая на меняющиеся времена, взгляды правителей и геополитические интересы, живет этот феномен, имя которому – русская литература и Южный Кавказ. Правда, в названии конкурса, итогом которого стал этот сборник, есть термины, звучащие несколько иначе, — «русскоязычные поэты» и «Закавказье». Что ж, и тут – проявление той связи времен, которая протянулась из века позапрошлого ко дню сегодняшнему: слово «русскоязычный» вошло в обиход в последние лет двадцать, а из лексики предшествовавших им десятилетий еще живо «Закавказье». Но так ли это важно в нашем случае? «Поверив алгеброй гармонию», признаем: от изменения формулировки ни суть, ни сумма этих понятий не меняются. ЧИТАТЬ КНИГУ В PDF ФОРМАТЕ
Концерт, посвященный Медее Дзидзигури
Медея Дзидзигури принадлежала к числу избранников судьбы, которым выпал горький удел – уйти из жизни в расцвете творческих сил. Несколько строк из статьи Михаила Лавровского: «Имя Медеи Дзидзигури вызывает у меня самые радостные и грустные чувства. Замечательная певица-артистка и мой близкий родственник и друг, так рано ушедший из жизни. Вся моя юность связана с Медеей, с ее первыми шагами, как артистки, как творческой личности… Она всегда, без малейшего жеманства (что всегда свидетельствует о настоящем артисте) с радостью пела для всех, кто просил ее об этом. И те, кто не знал Медею до этого момента, после всегда были очарованы ее исполнением и ее талантом. Я лично не знаю тех людей, кто не любил ее. Может, и были такие, но я не знал их… Была ли она эмоциональна? Да, очень, как ее родные, как ее нация. С полной эмоциональной отдачей относилась она ко всему, к чему прикасалась – и к искусству, и к людям и к самой жизни… Эта маленькая, изящная женщина обладала мощной волей и характером… Медея щедро дарила нам свой талант, свой темперамент, чувство весны, молодости, светлого, активного оптимизма и, конечно, свою искреннюю любовь и участие к людям. Не безразличность. Кто с ней был знаком, забыть ее не сможет – она бессмертна в наших чувствах…» Медея Дзидзигури принадлежала к числу избранников судьбы, которым выпал горький удел – уйти из жизни в расцвете творческих сил. Приведу несколько строк из статьи Михаила Лавровского: «Имя Медеи Дзидзигури вызывает у меня самые радостные и грустные чувства. Замечательная певица-артистка и мой близкий родственник и друг, так рано ушедший из жизни. Вся моя юность связана с Медеей, с ее первыми шагами, как артистки, как творческой личности… Она всегда, без малейшего жеманства (что всегда свидетельствует о настоящем артисте) с радостью пела для всех, кто просил ее об этом. И те, кто не знал Медею до этого момента, после всегда были очарованы ее исполнением и ее талантом. Я лично не знаю тех людей, кто не любил ее. Может, и были такие, но я не знал их… Была ли она эмоциональна? Да, очень, как ее родные, как ее нация. С полной эмоциональной отдачей относилась она ко всему, к чему прикасалась – и к искусству, и к людям и к самой жизни… Эта маленькая, изящная женщина обладала мощной волей и характером… Медея щедро дарила нам свой талант, свой темперамент, чувство весны, молодости, светлого, активного оптимизма и, конечно, свою искреннюю любовь и участие к людям. Не безразличность. Кто с ней был знаком, забыть ее не сможет – она бессмертна в наших чувствах…»
Вечер творчества Андрея Петрова
На сцене Тбилисского государственного русского драматического театра им. Грибоедова состоялся музыкальный вечер «Марафон любви», посвященный творчеству выдающегося композитора Андрея Петрова, которого с Грузией связывали и жизнь, и творчество. В вечере приняли участие звезды грузинской эстрады Ирма Сохадзе, Зураб Доиджашвили, Верико Турашвили, Лиза Багратиони, Нугзар Квашали, Ия Шуглиашвили, Софо и Борис Бедия, Миша Шагулашвили, Нато Метонидзе, Лаша Рамишвили. Почетным гостем вечера стала вдова композитора Наталья Ефимовна Петрова.
Конкурс молодых русскоязычных литераторов закавказья
Проект «Конкурс молодых русскоязычных литераторов Закавказья» был задуман и реализован Международным культурно-просветительским Союзом «Русский клуб» (при поддержке МФГС) как следующий этап Конкурса молодых русскоязычных литераторов Грузии, проведенного «Русским клубом» в январе-мае 2011 года. Региональными кураторами конкурса стали А.Талыбова (поэт, переводчик, заведующая отделом поэзии журнала «Литературный Азербайджан», Азербайджан), С. Петросян (поэт, переводчик, Армения) и В. Саришвили (поэт, переводчик, куратор по международным связям Союза писателей Грузии). С июля по ноябрь 2011 года в каждой из стран-участниц проекта было подано около 50 заявок на участие. К участию допустили по 20-25 конкурсантов от каждой страны. В конце ноября региональные кураторы завершили отборочный этап, и в финал прошли 25 молодых литераторов Закавказья: 11 участников от Азербайджана, 4 участника от Армении и 10 участников от Грузии. Подборки произведений финалистов были отправлены жюри с российской стороны – Елене Исаевой (председатель жюри, поэт, переводчик, драматург), Елене Ивановой-Верховской (член жюри, поэт, переводчик) и Валерию Дудареву (член жюри, главный редактор журнала «Юность). Жюри практически безболезненно удалось прийти к единому решению. Победителями конкурса были названы: Саида Субхи (Азербайджан), Рубен Ишханян (Армения) и Миндия Арабули (Грузия), лауреатами – Лейла Агаева, Армина Гилоян и Торнике Симонишвили. По настоянию членов российского жюри специального диплома «Особый взгляд» был удостоен Георгий Арутюнов (Грузия). В феврале 2012 по итогам конкурса был издан сборник «Плеяда Южного Кавказа». В него вошли работы победителей и лауреатов, а также произведения всех финалистов, поскольку в финал конкурса участвовали молодые литераторы, отличившиеся самобытностью, оригинальностью творческого почерка и художественного видения. Кроме того, в сборник были включены произведения известных поэтов Азербайджана, Армении и Грузии, пишущих на русском языке. Всего в «Плеяде…» представлено ровно 100 авторов. Также в книге представлены литературно-критические обзоры, составленные кураторами – «Сочинение на тему судьбы» А.Талыбовой, «Один взгляд на ситуацию с русской литературой в Армении» С. Петросяна, «Грузинский литературный калейдоскоп» В. Саришвили. В обзорах содержатся критические очерки о произведениях конкурсантов, а также – по просьбе организаторов – и общий анализ современного состояния русскоязычной литературы в каждой из стран Южного Кавказа. Специально для сборника написал предисловие «В Кавказе есть нечто, что нас утешает» известный журналист и поэт Владимир Головин. Заключительная часть конкурса прошла в Тбилиси с 19 по 21 февраля В Грузию прибыли победители и региональные кураторы из Азербайджана и Армении. Участники побывали на приеме в МКПС «Русский клуб», осмотрели достопримечательности города и древней столицы Грузии – Мцхета. Елена Исаева провела мастер-класс для участников конкурса и членов тбилисского молодежного литературного объединения «Молот ОК». В Тбилисском международном пресс-центре РИА Новости прошла итоговая пресс-конференция. Главным событием стала торжественная церемония награждения победителей и презентация сборника «Плеяда Южного Кавказа». Имена лучших молодых литераторов были названы на праздничном вечере в Большом зале Тбилисского государственного русского драматического театра имени А. С. Грибоедова. Победители и лауреаты конкурса были награждены специально изготовленными призами и дипломами. Остальным финалистам были вручены дипломы участников конкурса. Участниками праздника литературы стали не только конкурсанты, но и члены жюри Е. Исаева, Е. Иванова-Верховская, А. Талыбова, С. Петросян, В. Саришвили, выступившие с чтением своих стихотворений. Вечер был поднят на особенно значимый уровень благодаря тому, что в нем согласились принять участие выдающиеся представители грузинской литературы – Джансуг Чарквиани, Эмзар Квитаишвили, Лия Стуруа, Гиви Шахназари, Шукия Апридонидзе. Председатель Союза писателей Грузии Маквала Гонашвили вручила Е. Исаевой и Е. Ивановой-Верховской дипломы и медали Тбилисской мэрии за популяризацию грузинской литературы. Почетных дипломов «Друг грузинской культуры» от Союза писателей Грузии были удостоены А. Талыбова и С. Петросян. А В. Саришвили стал обладателем сразу двух наград – почетную грамоту Всегрузинского Общества Руставели ему вручил президент Общества, поэт и прозаик Д. Шемокмедели, а М. Гонашвили объявила о присуждении В. Саришвили литературной премии имени Иванэ Мачабели. Завершили вечер популярные тбилисские исполнители авторской песни Людмила Орагвелидзе, Олег Мчедлишвили, Гога Чкония, Вахтанг Арошидзе, Роберт Авадяев, Ирина Парошина. Подробный рассказ о конкурсе опубликован в журнале «Русский клуб», №3, 2012
Алые паруса
«АЛЫЕ ПАРУСА» – музыкальная сказка-феерия по мотивам повести Александра Грина. Постановка –Вахтанг Николава. Художник – Мириан Швелидзе. Продюсер – Николай Свентицкий. Премьера состоялась 25 декабря 2011 года и была приурочена к 90-летию написания знаменитой повести Александра Грина. Проект осуществлен при поддержке Международного культурно-просветительского союза «Русский клуб».
Кастинг
«КАСТИНГ» – белый танец для престарелой актрисы Автор пьесы и режиссер-постановщик – Ника Квижинадзе. Хореография – Давид и Гурам Метревели. Продюсер – Николай Свентицкий. В роли Актрисы – Ирина Квижинадзе. Премьера состоялась 23 декабря 2011 года. Проект осуществлен при поддержке Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб».