К 175-летию со дня рождения Ильи Чавчавадзе 25-30 ноября 2012 года Международный культурно-просветительский Союз «Русский клуб» (Грузия) при поддержке Фонда Русский мир с участием Санкт-Петербургского государственного университета провел форум «Дни Ильи Чавчавадзе в Санкт-Петербурге. К 175-летию со дня рождения». В дни проведения юбилейных мероприятий в Петровском Зале университета, Доме актера, Театральной академии, Союзе писателей, школах Санкт-Петербурга прошли научные чтения, творческие встречи, круглые столы, публичные лекции для учащихся школ и студенчества. Участниками форума стали более тридцати выдающихся представителей науки и культуры из Тбилиси, Санкт-Петербурга и Москвы. Подробный рассказ об этом проекте опубликован в журнале «Русский клуб» №12 2012 г.
Вечер творчества Андрея Петрова
На сцене Тбилисского государственного русского драматического театра им. Грибоедова состоялся музыкальный вечер «Марафон любви», посвященный творчеству выдающегося композитора Андрея Петрова, которого с Грузией связывали и жизнь, и творчество. В вечере приняли участие звезды грузинской эстрады Ирма Сохадзе, Зураб Доиджашвили, Верико Турашвили, Лиза Багратиони, Нугзар Квашали, Ия Шуглиашвили, Софо и Борис Бедия, Миша Шагулашвили, Нато Метонидзе, Лаша Рамишвили. Почетным гостем вечера стала вдова композитора Наталья Ефимовна Петрова.
Концерт памяти Микаэла Тариведиева
Вечер, посвященный творчеству выдающегося композитора Микаэла Таривердиева прошел в Тбилисском русском театре имени А.С. Грибоедова. В вечере приняли участие эстрадные исполнители Верико Турашвили, Зураб Доиджашвили, Мераб Сепашвили, Нугзар Квашали, Леван Барамидзе, Нини Шермадини и артисты театра им. Грибоедова Нина Калатозишвили, Медея Мумладзе, Анна Николава, Нина Нинидзе, Александр Лубинец, Арчил Бараташвили, Слава Натенадзе, актер Лаша Рамишвили. Ведущими вечера стали певица Ирма Сохадзе и актеры Грибоедовского театра Олег Мчедлишвили и Аполлон Кублашвили.
Русско-грузинский поэтический фестиваль 2011
V РУССКО-ГРУЗИНСКИЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ «СНЫ О ГРУЗИИ» С 6 по 15 июня в Тбилиси, Батуми, Поти, Цхалтубо и Рустави прошел V Международный русско-грузинский поэтический фестиваль «Сны о Грузии» с участием известных русских поэтов из разных стран мира, а также ведущих грузинских поэтов. Организаторы фестиваля, проводящегося в Грузии пятый год подряд, – Международный культурно-просветительский Союз «Русский клуб» и Международная Федерация русскоязычных писателей. Свои приветствия в адрес фестиваля направили Католикос-Патриарх всея Грузии Илия II и Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. В этом году участие в поэтическом фестивале примут более 70 поэтов, переводчиков, деятелей культуры, организаторов международных поэтических фестивалей, редакторов, издателей и журналистов из 30 стран мира (США, Канада, Великобритания, Франция, Австрия, Германия, Чехия, Израиль, Украина, Россия, Венгрия, Польша, Финляндия, Швеция, Азербайджан, Армения и др.). Принимать гостей будут ведущие грузинские поэты и переводчики. Фестивальные мероприятия стартуют 6 июня в Батуми, а затем пройдут в Поти, Цхалтубо, Рустави. Завершится фестиваль в Тбилиси 15 июня. Вместе с тем, в рамках фестиваля состоятся семинары, обсуждения, мастер-классы для молодых русскоязычных поэтов Грузии, круглый стол. Помимо этого, программа фестиваля включает поэтические и музыкальные вечера, показы кинофильмов, экскурсии и многое другое. Одна из главных задач поэтического фестиваля «Сны о Грузии» — поддержать современные литературные отношения, восстановить высокие стандарты перевода, а также разработать дальнейшие совместные литературные проекты и новые формы сотрудничества. Проведение фестиваля будет способствовать не только позитивному имиджу Грузии как страны с древней культурой и литературными традициями, но и установлению более тесных творческих контактов литераторов Грузии с коллегами из других стран. Подробный рассказ о фестивале читайте в журнале «Русский клуб» №7 2011 г. Программа фестиваля 6 июня, понедельник Прибытие в Батуми. 7 июня, вторник 10.00. Экскурсия по Батуми с посещением Батумского дельфинария и крепости Гонио (I век н.э.). Концерт детских коллективов народного танца. 18.00. Батумский государственный драматический театр имени И.Чавчавадзе. Торжественное открытие фестиваля. 8 июня, среда 11.00. Конференц-зал «Бетлеми». Встреча-презентация «МФРП — вчера, сегодня, завтра. К пятилетию Международной федерации русскоязычных писателей». Ведущий – Олег Воловик, президент МФРП. 18.00. Батумский государственный драматический театр имени И. Чавчавадзе. Выступления участников фестиваля. 9 июня, четверг 11.00. Конференц-зал «Бетлеми». Круглый стол «Поэзия прежде всего?» Ведущий – Сергей Чупринин, главный редактор журнала «Знамя». 17.00. Встреча с общественностью г. Поти. 10 июня, пятница 16.00. Конференц-зал «Бетлеми». Поэтический семинар поэта Юрия Ряшенцева «Поэзия в театре и кино». 20.00. Вечер авторской песни с участием Юлия Кима и Мананы Менабде. 11 июня, суббота 09.00. Посещение пещер «Прометея» в Цхалтубо. Прибытие в древнюю столицу Грузии Мцхета, осмотр монастыря Джвари (VI в. н. э.) и Кафедрального Собора Светицховели. Прибытие в Тбилиси. 12 июня, воскресенье 10.00. Экскурсия по Тбилиси. Посещение дегустационного зала «Киндзмараулис Марани». 17.00. Тбилисский государственный русский драматический театр имени А.С. Грибоедова. Выступления участников фестиваля. 13 июня, понедельник 11.00. Конференц-зал гостиницы «Holiday Inn». К 70-летию начала Великой Отечественной войны — презентация сборника художественно-документальных рассказов «22 июня». 17.00. Встреча с общественностью г. Рустави. 18.00. Тбилисский государственный русский драматический театр имени А.С. Грибоедова. Вечер русскоязычных литераторов Грузии «На берегах Куры…» Награждение лауреатов Конкурса молодых литераторов. 14 июня, вторник 16.00. Тбилисский международный пресс-центр РИА-Новости. Пресс-конференция участников фестиваля. 18.00. Центр духовного и интеллектуального развития молодежи Святой Троицы при Патриархии Грузии. Аудиенция у Католикоса-Патриарха всея Грузии, Архиепископа Мцхетского и Тбилисского, Митрополита Пицундского и Сухумо-Абхазского, Святейшего и Блаженнейшего Илии Второго. Русско-грузинские поэтические чтения. 15 июня Отъезд. Список участников Австрия: Надежда Ульбль Армения: Каринэ Халатова Азербайджан: Алина Талыбова Беларусь: Валентина Поликанина Болгария: Надя Попова Великобритания: Равиль Бухараев, Лидия Григорьева Венгрия: Олег Воловик, Ксения Захарова Германия: Вальдемар Вебер, Манана Менабде Греция: Олег Цыбенко Дания: Арсений Ровинский Израиль: Елена Игнатова Испания: Павел Лукьянов Казахстан: Павел Банников Канада: Бахыт Кенжеев Латвия: Сергей Пичугин Литва: Юрий Кобрин Молдова: Олеся Рудягина Польша: Анастасия Векшина Сербия: Злата Коцич Словакия: Валерий Купка США: Алексей Цветков Узбекистан: Евгений Абдуллаев Украина: Александр Кабанов, Борис Херсонский, Людмила Херсонская Финляндия: Татьяна Перцева Франция: Юрий Юрченко Чехия-Франция: Александр Радашкевич Швеция: Хелена Томассон Эстония: Елена Скульская Россия: Елена Исаева Елена Иванова-Верховская Вадим Муратханов Евгений Степанов Олеся Николаева Владимир Вигилянский Юлий Ким Александр Герасимов Юрий Ряшенцев Сергей Чупринин Евгений Рейн Дмитрий Кузьмин Елена Фанайлова Заур Квижинадзе Лев Козовский Грузия: Заза Абзианидзе Ника Джорджанели Бесо Хведелидзе Маквала Гонашвили Лия Стуруа Давид Турашвили Гурам Одишария Давид Чихладзе Шалва Бакурадзе Като Джавахишвили Темо Джавахишвили Бесик Харанаули Джансуг Чарквиани Эмзар Квитаишвили Арсен Еремян Михаил Ляшенко Владимир Саришвили Хроника фестиваля 7 и 8 июня в Батумском государственном драматическом театре им. И.Чавчавадзе состоялось торжественное открытие V Международного русско-грузинского поэтического фестиваля «Сны о Грузии». Ведущим первого вечера стал Президент Союза «Русский клуб» Николай Свентицкий. «Что нас объединяет в течение десяти дней лета в последние пять лет? – обратился он к батумским ценителям поэзии, до отказа заполнившим зал театр. – Поэзия и Грузия, Грузия и Поэзия. Говоря словами великого Галактиона в переводе великой Беллы “О, друзья, лишь поэзия … прежде всего”». От имени грузинских участников фестиваля гостей приветствовала председатель СП Грузии Маквала Гонашвили. «Наш фестиваль называется «Сны о Грузии», а я часто во сне вижу, мои дорогие друзья, вас!» Все выступавшие говорили о том, что их объединяет только любовь и добро, верность поэтическому слову и преданность друг другу. И единодушно объяснялись в любви Грузии, где они ощущают себя в кругу родных и близких по духу людей. «Я боюсь привыкать к Грузии, потому что каждый раз расставаться с ней очень больно. И не хочется» — сказа поэт Павел Лукьянов (Испания). Ему вторила гостья из Болгарии Надя Попова: «Как неповторимы отпечатки пальцев у человека, так и культура каждого народа несет в себе уникальность и своеобразие. Сегодня во время выступления детского танцевального ансамбля в крепости Гонио мы стали свидетелями проявления самобытности грузинской творческой традиции». Вечер поэзии 8 июня провел Президент МФРП Олег Воловик. «Поэты Грузии! Я нынче вспомнил вас. Приятный вечер вам, хороший, добрый час!» — процитировал ведущий легендарные строки Сергея Есенина. Общий настрой всех гостей наиболее точно выразила Елена Исаева: «Солнечная Колхида, не отпускай меня!» Особый отклик в зрительном зале вызвало стихотворение Е.Исаевой, посвященное памяти поэта и актера Нико Гомелаури. Грузинские литераторы Давид Турашвили и Гурам Одишария подчеркнули особую роль фестиваля в разрушении ложных стереотипов и ошибочных представлений о Грузии. «Каждый из вас, возвратившись домой, теперь будет точно знать, какова Грузия на самом деле», – сказал Д.Турашвили. Украшением вечера стало выступление поэта и
Русско-грузинский поэтический фестиваль 2010
IV РУССКО-ГРУЗИНСКИЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ «СНЫ О ГРУЗИИ» С 20 по 29 июня 2010 года в Грузии прошел IV Международный русско-грузинский поэтический фестиваль «Мир поэзии — мир без войны». Организаторы – Международный культурно-просветительский Союз «Русский клуб» (Грузия) и Международная Федерация русскоязычных писателей (Венгрия). Свои приветствия в адрес фестиваля направили Католикос-Патриарх всея Грузии Илия II и Патриарх Московский и всея Руси Кирилл. Эта культурная акция «укрепляет и преумножает те духовные узы, которые издревле связывали наши православные народы», – говорится в приветствии Католикоса-Патриарха всея Грузии Илии II. «Ваш форум, объединивший известных литераторов из многих стран мира, призван высоким поэтическим словом свидетельствовать о том, что искренняя дружба и взаимопонимание между народами, которые скреплены единой верой Христовой и единством духовной традиции, останутся нерушимыми на века», — сказано в приветствии Патриарха Московского и всея Руси Кирилла. Фестиваль приурочен к 65-летию Великой Победы. В фестивале принимали участие более 60 поэтов, переводчиков, деятелей культуры, редакторов, издателей и журналистов из 27 стран мира – Азербайджана, Армении, Аргентины, Беларуси, Бельгии, Болгарии, Венгрии, Германии, Греции, Дании, Израиля, Италии, Канады, Литвы, Молдовы, России, США, Украины, Франции, Чехии, Швейцарии, Швеции и др. Среди участников были двое номинантов на Нобелевскую премию этого года – Бесик Харанаули из Грузии и Бахыт Кенжеев из Канады. Программа фестиваля включала мероприятия в Тбилиси, Рустави, Кутаиси, Поти, Батуми и Кобулети. Подробный рассказ о фестивале читайте в журнале «Русский клуб» №7 2010 г. 21 июня состоялся видеомост Тбилиси-Москва, посвященный открытию фестиваля. В Тбилисской студии РИА Новости присутствовали восемь участников видеомоста, в том числе Николай Свентицкий (Грузия), Олег Воловик (Венгрия), Андрей Василевский (Россия), Александр Кабанов (Украина), Вальдемар Вебер (Германия), Давид Маркиш (Израиль), Джансуг Чарквиани (Грузия), Вера Церетели (Грузия). В Москве российский поэт и прозаик Евгений Рейн был единственным участником видеомоста, который отметил, что фестиваль — значительное явление в историческом аспекте, так как Грузия всегда была очень значима для культуры России. Участники видеомоста из Тбилиси выразили сожаление о том, что с московской стороны нет представителей Министерства культуры России, мэрии Москвы или же представителей организаций, которые провозглашают свое культурологическое начало. «Для диалога нужны собеседники, — сказал президент Международной федерации русскоязычных писателей Олег Воловик, — которые должны были бы услышать, что происходит в Грузии». Было отмечено, что в Грузии пространство русского языка сужается, а этот форум соединяет людей, пишущих и говорящих по-русски. Но не стоит искать в фестивале прагматику, важно, чтобы культурный русско-грузинский диалог продолжался, несмотря ни на что. Кроме того, фестиваль является местом встреч литераторов, пишущих на русском языке и живущих во множестве стран. И именно Грузия предоставляет этим авторам возможность собраться вместе и делает это вот уже четвертый год. Поэт и прозаик Давид Маркиш из Израиля сказал, что «поэты в Грузии остались такими же замечательными, как были сто лет назад. Хуже стали переводчики. Мы не можем обмениваться признаками культуры без поэтического перевода. Но у нас нет ни Пастернака, ни Заболоцкого, Евтушенко не переводит… Мы должны попытаться возродить школу классного перевода. Этому могут поспособствовать не только гранты, но и ЮНЕСКО, где сидит наш друг Олжес Сулейменов», — отметил Маркиш. 21 июня на сцене Тбилисского русского драматического театра им. А.С.Грибоедова состоялось официальное открытие IV Международного русско-грузинского поэтического фестиваля. С приветственным словом к гостям и участникам обратился президент Международного культурно-просветительского союза «Русский клуб» Николай Свентицкий. «Для любого человека, живущего в Грузии, поэтический фестиваль — это всегда праздник праздников. Что бы ни происходило в нашей стране, прежде всего это страна поэтов и поэзии. Время это обязательно подтвердит. И уже подтверждает. Потому что проходит нелегкий год за нелегким годом, политики спорят, а поэты продолжают дружить и ездить друг к другу в гости. «Зато не ссорились поэты» — сказал Сергей Есенин. Поэты не ссорятся. Сегодня слово «мир» является самым важным в нашей жизни. Мир, который необходимо беречь. Мир, во имя которого наши предки воевали вместе», — отметил Свентицкий. Открывая фестиваль, президент Международной федерации русскоязычных писателей Олег Воловик сказал: «Есть определенное мужество в эти непростые времена делать фестиваль. У нас впереди замечательные дни счастья нашего общения и большой работы». От имени грузинских литераторов гостей приветствовала поэт Лия Стуруа. «Поэзия — это вертикальная стихия. В основе своей, в своих корнях она национальна, но вот верхушка, которая причастна к небу, к ветру, к высокому слогу, это вне национальности», — сказал он. «Я верю, что главным в нашем фестивале станут замечательные стихи, — заявил главный редактор журнала «Знамя», поэт Сергей Чупринин. — И хочу пожелать всем того, что нельзя запрограммировать. Стихи, написанные здесь, на грузинской земле, которые отразят и солнце Грузии, и душу этого народа, улыбку и вино этого народа». Главный редактор журнала «Дружба народов» Александр Эбаноидзе поделился своим впечатлением от прошлогоднего фестиваля: «Когда я вернулся в Москву, на российском телевидении очень воинственно и помпезно отмечалась годовщина августовских событий. И это ощущение внутреннего достоинства и человеческой мягкости, которые были вызваны во мне фестивалем, были значительно богаче тех маршей в годовщину войны там, в России». Главный редактор журнала «Дружба народов» Александр Эбаноидзе поделился своим впечатлением от прошлогоднего фестиваля: «Когда я вернулся в Москву, на российском телевидении очень воинственно и помпезно отмечалась годовщина августовских событий. И это ощущение внутреннего достоинства и человеческой мягкости, которые были вызваны во мне фестивалем, были значительно богаче тех маршей в годовщину войны там, в России». «Я понимаю, что наша акция — это общественная акция. И это тем ценнее, кстати, что здесь, в Грузии, работает русское общество и создается эта атмосфера человеческого общения и взаимопонимания», — добавил он. Поэт из Украины Александр Кабанов приветствовал братский грузинский фестиваль, отметив, что в Грузии очень тепло и трепетно относятся к русской поэзии и вообще к русским поэтам. «Фестиваль — это очень важно, — сказал в своем выступлении поэт Евгений Степанов, главный редактор журнала «Дети Ра». — Здесь на фестивале люди находят друг друга, происходит обмен творческими энергиями, и все это должно вылиться в поэтические публикации. В дальнейшем мы думаем поддерживать эту линию сближения между нашими народами. Та политическая ситуация, которая в настоящий момент сложилась между нашими государствами, — это гуманитарная катастрофа 21 века. И выйти из этой катастрофы мы можем только совместными усилиями. Хвала подвижникам культуры, которые публикуют поэтов и дают им возможность высказаться и подсказать нашим государственным деятелям как вести себя в таких сложных ситуациях! Уверяю вас, поэты зачастую умнее политиков».
Вечер памяти Константина ПЕВЗНЕРА
85-летие выдающегося композитора и дирижера Константина Певзнера «Русский клуб» отметил большим концертом. Его ведущими стали певица, композитор Ирма Сохадзе и певец, конферансье Гия Чиракадзе. В концерте приняли участие популярные эстрадные исполнители и музыканты Нанули Абесадзе, Тамрико Чохонелидзе, Тенгиз Джаиани, Леван Оганезов, Эка Мамаладзе, Софо и Борис Бедия, Ия Шуглиашвили и др.
Фестиваль «В поисках золотого руна» 2009
20-29 июня в Грузии, в живописном местечке Григолети на берегу Черного моря прошел III Международный русско-грузинский поэтический фестиваль «В поисках Золотого руна» с участием известных русских поэтов из разных стран мира (Азербайджан, Белоруссия, Венгрия, Голландия, Греция, Дания, Израиль, Испания, Италия, Канада, Латвия, Литва, Никарагуа, Панама, Россия, США, Узбекистан, Украина, Франция, Швеция, Эстония и др.) и ведущих грузинских поэтов Организаторы фестиваля – Международный культурно-просветительский Союз «Русский клуб» и Международная федерация русскоязычных писателей. Видеофильм о фестивале смотрите по ссылке. Подробный рассказ о фестивале читайте в журнале «Русский клуб» №7 2009 г. Буклет фестиваля смотрите по ссылке. Программа: 20 июня, суббота 20.30 Дом культуры Уреки. Кинозал. Творческая встреча с Народным артистом СССР Резо Чхеидзе. Показ фильма «Свеча с Гроба Господня » 22.00 Вечер знакомств «Визитная карточка». 21 июня, воскресенье 17.00 «Стихи у моря» — выступления поэтов-участников фестиваля. 20.30 Дом культуры Уреки. Торжественное открытие фестиваля. 22 июня, понедельник 13.00 «Стихи у моря» — выступления поэтов-участников фестиваля. 16.30 Конференц-зал. Мастер-класс «Поэтический кинематограф». Ведущий – кинодраматург, заслуженный деятель искусств России Павел Финн. 20.30 Дом культуры Уреки. Творческий вечер молодежного объединения русских поэтов Грузии «МОЛОТ О.К.». Кинозал. Показ фильма «Подарок Сталину» (сценарий П. Финна). 23 июня, вторник 13.00 «Стихи у моря» — выступления поэтов-участников фестиваля. 16.00 Конференц-зал. Мастер-класс «Грузинская поэзия в русских переводах: мастера и дебютанты». Ведущий – главный редактор журнала «Литературная Грузия», профессор Заза Абзианидзе. 20.30 Дом культуры Уреки. Концерт-презентация диска заслуженной артистки Грузии Ирмы Сохадзе. 24 июня, среда 10.00/16.00 Экскурсия в национальный парк «Колхети». Озеро Палиастоми. 20.30 Дом культуры Уреки. Фольклорный концерт. 25 июня, четверг 16.30 Конференц-зал. Круглый стол: Русский язык и русская литература как фактор сближения национальных культур. 20.30 Дом культуры Уреки. Литературный вечер, посвященный 70-летию журнала «Дружба народов». 26 июня, пятница 10.00 Экскурсия в археологический и архитектурный комплекс Нокалакеви – древний город Археополис (XIII-VI вв. до н.э.) 20.30 Дом культуры Уреки. Вечер памяти Анны Каландадзе (проект Потийского драматического театра им. В. Гуния). 27 июня, суббота 17.00 «Стихи у моря» — выступления поэтов-участников фестиваля. 20.30 Творческий вечер писателя и сатирика Виктора Шендеровича. 28 июня, воскресенье 13.00 «Стихи у моря» — выступления поэтов-участников фестиваля. 17.00 Конференц-зал. Презентация международного журнала поэзии «Интерпоэзия». Ведущий — главный редактор Андрей Грицман. Круглый стол по итогам фестиваля 20.30 Посещение парка развлечений «Цицинатела». Лауреаты фестиваля: В дни фестиваля Международная федерация русскоязычных писателей вручила награды: Медаль «Мастер Словесности»: Лия Стуруа Заза Абзианидзе Давид Гулуа (посмертно) Орден «Культурное Наследие»: Николай Свентицкий Натан Баазов Медаль «За укрепление международных позиций родного языка и литературы»: От. Георгий Харазашвили Обращение участников к Благотворительному Фонду «КАРТУ»: Уважаемые господа! Участники III Международного русско-грузинского поэтического фестиваля, выражают Вам глубочайшую признательность за поддержку столь значимого в современных условиях форума, подчеркивающего не только глубину и неразрывность традиционных русско-грузинских культурных связей, но и общность судеб, предначертанных народам России и Грузии. Фестиваль, получивший благословение Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Патриарха – Католикоса всея Грузии Илии II, собрал на прекрасной грузинской земле лучшие литературные силы из 26-ти стран мира, привлек значительное внимание средств массовой информации, дал надежды, оставил неизгладимые, самые яркие и добрые впечатления. Особую благодарность заслуживает Международный культурно-просветительский Союз «Русский Клуб», возглавляемый Николаем Свентицким, обеспечившим безукоризненную организацию фестиваля и участие в нем наиболее ярких представителей поэтического мира. Мы глубоко тронуты оказанным гостеприимством и выражаем уверенность в том, что наш фестиваль, проводимый уже в третий раз, послужит мощным стимулом для сохранения памяти об общей истории, восстановлению доверия и взаимопонимания между нашими народами, укреплению международных литературных связей. Президент Международной Федерации русскоязычных писателей – О. Воловик Ректор Литературного института им. А. М. Горького (Россия) – Б. ТараСОВ Главный редактор журнала «Новый мир» (Россия) – А. Василевский Главный редактор журнала «Дружба народов» (Россия) – А. Эбаноидзе Главный редактор журнала «Факел» (Болгария) – Г. Борисов Главный редактор журнала «Интерпоэзия» (США) – А. Грицман Главный редактор журнала «Новая Юность» (Россия) – Г. Шульпяков Главный редактор журнала «ШО» (Украина) – А. Кабанов Редактор литературного альманаха «Urbi» (Россия) – А. Пурин Основатель издательства «Waldemar Weber Verlag» (Германия) – В. Вебер Исполнительный секретарь Международного Совета российских соотечественников (Россия) – Е. Табачников Исполнительный директор Союза грузин в России (Россия) – Т. Григолашвили Главный редактор журнала «Литературная Грузия» (Грузия) – З. АбзианиДЗЕ Главный редактор журнала «Альтернатива» (Грузия) – Ш. Иаташвили Председатель Союза писателей Грузии, поэт (Грузия) – М. Гонашвили Академик Европейской академии естественных наук, заслуженный деятель искусств РФ (Литва) – Ю. Кобрин Учредитель и заместитель председателя правления МФРП, писатель, переводчик (Израиль) – Д. Маркиш Кинодраматург, заслуженный деятель искусств РФ (Россия) – П. Финн Член редколлегии журнала «Крещатик» (Украина) – Б. Херсонский Редактор и ведущий программ на радио «Свобода» (США) – А. Цветков Президент театральной ассоциации «Les Saisons Russes» (Франция) – Ю. Юрченко Поэт, переводчик, эссеист (Италия) – А. Аллева Поэт, переводчик (Россия) – М. Амелин Поэт, актер, ведущий (Грузия) – Н. Гомелаури Поэт, переводчик (Грузия) – А. Дарчиашвили Поэт, переводчик (Грузия) – Н. Джорджанели Поэт, переводчик, эссеист (Россия) – И. Ермакова Солистка МФРП – К. Захарова Поэт, переводчик, прозаик, литературовед, доктор филологических наук (Казахстан) – Е. Зейферт Поэт, переводчик (Россия) – А. Золотарева Поэт, член МФРП (Россия) – Е. Иванова-Верховская Поэт, драматург (Россия) – Е. Исаева Поэт (Эстония) – О. Канева Поэт, драматург (Россия) – З. Квижинадзе Поэт, переводчик (Грузия) – Г. Кебурия Поэт, переводчик (Грузия) – К. Кубанеишвили Поэт, педагог (Дания) – Н. Литвинова Поэт, прозаик, переводчик (Швеция) – Р. Маркова Поэт (Италия) – А. Петрова Поэт (Белоруссия) – В. Поликанина Поэт, переводчик (Болгария) – Н. Попова Поэт, эссеист, переводчик (Франция-Чехия) – А. Радашкевич Прозаик, переводчик (Россия) – Н. Соколовская Заслуженная артистка Грузии, композитор (Грузия) – И. Сохадзе Поэт, переводчик, художник (Голландия) – Н. Тархан-Моурави Елена Зейферт ГРУЗИЯ И РОССИЯ БЕЗ ГРУСТИ В западной Грузии, на берегу Чёрного моря в живописном местечке Григолети, где с 20 по 29 июня проходил III Международный русско-грузинский поэтический фестиваль «В поисках Золотого руна», волны и песок (а он здесь особенный, магнитный) никогда не слышали столько поэтических строк… Музыка стиха звучала у самого моря – практически ежедневным было мероприятие под условным названием «Стихи у моря». Фестиваль по уже сложившейся традиции был организован Международным культурно-просветительским союзом «Русский клуб» во главе с Николаем Свентицким (Грузия) и Международной федерацией русскоязычных писателей во главе с Олегом Воловиком (Венгрия). «Свет», спрятавшийся в фамилии «Свентицкий», оказался волшебной реальностью. Русскоязычные поэты, приглашённые в Грузию из разных
Русско-грузинский поэтический фестиваль 2008
МЕЖДУНАРОДНЫЙ РУССКО-ГРУЗИНСКИЙ ПОЭТИЧЕСКИЙ ФЕСТИВАЛЬ-2008 Международный культурно-просветительский союз «Русский клуб» совместно с Международной федерацией русскоязычных писателей с 17 по 26 июля в Тбилиси, Кутаиси, Батуми, Сигнахи провели Международный русско-грузинский поэтический фестиваль-2008 с участием известных русских поэтов из разных стран мира (Азербайджан, Белоруссия, Венгрия, Голландия, Греция, Дания, Израиль, Испания, Италия, Канада, Латвия, Литва, Никарагуа, Панама, Россия, США, Узбекистан, Украина, Франция, Швеция, Эстония и др.), а также ведущих грузинских поэтов. Фестиваль был приурочен к знаменательным датам – 115-летию со дня рождения Владимира Маяковского и 80-летию со дня рождения Нодара Думбадзе. Подробный рассказ о фестивале читайте в журнале «Русский клуб» №№8-9 2008 гг. Программа фестиваля: 17 июля, четверг 17.00 Пресс-конференция участников фестиваля в Тбилисском международном пресс-центре РИА-Новости. 18 июля, пятница 10.00 Обзорная экскурсия по г. Тбилиси. Посещение Пантеона писателей и общественных деятелей Грузии на Мтацминда. Возложение венка к памятнику В. Маяковского в Дигоми. 18.00 Торжественный вечер, посвященный 80-летию со дня рождения Н. Думбадзе. Детский городок «Мзиури». 19 июля, суббота 09.00 Отъезд в с. Багдади на родину великого русского поэта В.Маяковского. Поэтический праздник, посвященный 115-летию со дня рождения поэта. Дом-музей В.Маяковского. 16.30 Посещение 1-й гимназии, в которой учился В.Маяковский. 17.00 Экскурсия по г. Кутаиси с посещением храмового комплекса Гелати. 18.30 Концерт в Кутаисском драматическом театре им. Л. Месхишвили. 20 июля, воскресенье 11.00 Экскурсия по г. Батуми. Возложение цветов к памятнику А. Пушкина на Приморском бульваре. Прогулка по Ботаническому саду на Зеленом мысе. 19.00 Встреча с общественностью г. Батуми в помещении Батумского государственного драматического театра им. И. Чавчавадзе. 21 июля, понедельник 10.00 Круглый стол «Русский язык в современном литературном пространстве». Конференц-холл гостиницы «Алик». 12.00 Прогулка по акватории Батумского порта. 19.00 Концерт-презентация диска певицы Эки Квалиашвили в помещении Батумского государственного драматического театра им. И.Чавчавадзе. 22 июля, вторник 11.00 Посещение Верхней Аджарии. Встреча с писателями и общественностью Верхней Аджарии. 22.00 Презентация музыкального диска Заура Квижинадзе 23 июля, среда 09.00 Выезд автобусом из Батуми в Тбилиси. Посещение древней столицы Грузии г. Мцхета. Осмотр храмов Светицховели и Джвари. 24 июля, четверг 10.30 Посещение Пушкинского мемориала дома Смирновых, уникального памятника русской и грузинской культуры, продолжающего традиции блестящего литературного салона А.О. Смирновой-Россет. Обсуждение итогов фестиваля и перспектив сотрудничества 17.00 Аудиенция у Католикоса-Патриарха Всея Грузии Илии II. 18.30 Книжная выставка Фонда «Русское зарубежье». Встреча с общественностью г. Тбилиси в помещении Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А.С. Грибоедова. Презентация юбилейного сборника, посвященного 50-летию журнала «Литературная Грузия». 25 июля, пятница 11.00 Поездка в Кахетию. Знакомство с историческим комплексом Бодбе. Посещение места захоронения Святой Нины Каппадокийской, просветительницы Грузии, крестившей страну в IV веке. Экскурсия по г. Сигнахи. Поездка в женский монастырь в Ниноцминда. 26 июля, суббота Отъезд. Список участников Зарубежные участники: Воловик Олег (Венгрия), Кобрин Юрий (Литва), Маркиш Давид (Израиль), Херсонский Борис (Украина), Кенжеев Бахыт (Канада), Алехин Алексей (Россия), Мамедов Ниджат (Азербайджан), Тимофеев Сергей (Латвия), Литвинова Наталья (Дания), Игнатьева Мария (Испания), Грицман Андрей (США), Гастева Наталья (США), Аллева Аннелиза (Италия), Абдуллаев Шамшад (Узбекистан), Торрес Альба (Никарагуа), Маркова Римма (Швеция), Цыбенко Олег (Греция), Строцев Дмитрий (Белоруссия), Кицис Михаил (Украина), Канева Олеся (Эстония), Аугусто Аурелио Фабрега Донадо (Панама), Попова Надя (Болгария), Тархан-Моурави Нина (Голландия), Герасимов Александр (Россия), Ермакова Ирина (Россия), Синельников Михаил (Россия), Исаева Елена (Россия), Амелин Максим (Россия), Квижинадзе Заур (Россия), Иванова-Верховская Елена (Россия), Болдырев Михаил (Россия), Макаров Артур (Россия), Майзель Елена (Россия), Струве Никита (Франция), Ельчанинова Мария (Франция), Казинец Борис (США), Поликанина Валентина (Белоруссия), Лопухина Ирина (Россия), Шульпяков Глеб (Россия). Участники от Грузии: Гомелаури Нико (Грузия), Иаташвили Шота (Грузия), Ртвелиашвили Зураб (Грузия), Ратиани Звиад (Грузия), Чихладзе Давид (Грузия), Джорджанели Ника (Грузия), Чарквиани Джансуг (Грузия), Гонашвили Маквала (Грузия), Саришвили Владимир (Грузия), Баазов Натан (Грузия), Квалиашвили Эка (Грузия), Халваши Фридон (Грузия), Глонти Вахтанг (Грузия), Тедорадзе Давид (Грузия), Шиошвили Тинатин (Грузия), Зоидзе Шота (Грузия). Пресса о фестивале «Огонек» № 31 от 03.08.2008 ПОХВАЛА БЕЗУМИЮ Чтобы в разгар очередной свары между Россией и Грузией везти русскоязычных поэтов из 30 стран на день рождения Маяковского по маршруту Тбилиси – Багдади – Кутаиси – Батуми, надо быть безумным. Руководитель культурно-просветительного союза «Русский клуб» Николай Свентицкий, безусловно, принадлежит к этому благородному разряду прямоходящих. Правда, задумывая этот десант, он не знал, что российские МиГи вторгнутся в воздушное пространство Южной Осетии, а вслед за этим Грузия отзовет своего посла из Москвы «для консультаций». Но день рождения Маяковского было уже поздно переносить. И он отмечен в Багдади двухчасовым вечером его поэзии с участием Бахыта Кенжеева, Максима Амелина (Россия), Дмитрия Строцева (Белоруссия), Альбы Торрес (Никарагуа), Владимира Саришвили, Инны Кулишовой (Грузия), Андрея Гринцмана (США) и пр., и пр. Причем первый заместитель гендиректора ТАСС Михаил Гусман без единой запинки, по-маяковски скинув пиджак, с большим чувством исполнил «Стихи о советском паспорте», за которые он здесь же, в Багдади, тогда Маяковский, в 1964 году получил приз на конкурсе чтецов. Он был тогда бакинский семиклассник, уже подающий надежды. После всего этого становится понятно, что не в своем уме – явно не Свентицкий. Сумасшедший – кто-то другой. А взаимное тяготение России и Грузии никуда не девается, сколь бы наивно ни звучали все эти разговоры на фоне территориальных дискуссий на осетинские и абхазские темы. «Русский клуб» Свентицкого выпускает двуязычные книги и диски, альбомы, открытки и одноименный журнал, куда пишет, кажется, вся русскоязычная Грузия. Он же устраивает гастроли наших – там и тамошних – у нас. Не сказать, чтобы его деятельность происходила в тотально безоблачной обстановке. Несколько раз приезжавшим из России артистам звонили храбрые анонимы: «Убирайтесь, убьем!» Это никого не останавливает. Ни в позапрошлом, ни в прошлом, ни в этом году я не слышал в адрес России ни одного худого слова. Мне вообще очень нравится идти ночью по проспекту Руставели и слышать от молодой компании, присевшей здесь же под чинарой: «Биков! Пишите ещчо!» – с раскатистым грузинским «щ». В общем, почему они к нам сравнительно толерантны–можно понять. Их представитель не победил на «Евровидении», они не вырвали у канадцев Кубок мира по хоккею, не вышли в четвертьфинал чемпионата Европы по футболу, и нефти у них тоже нет, хотя есть некоторое количество марганца. И им не надо поэтому срочно подгонять свое поведение под новообретенное величие. У них вообще много проблем–сепаратизм, в частности. Экономика бедная, и непонятно, на чем бы ей разбогатеть. Коррупция несколько уменьшилась, но остается любимым национальным спортом. «Вы поймите, у нас сейчас
Я люблю — и, значит, я живу
25 января 2008 года в Тбилиси на сцене Государственного академического драматического театра им. Шота Руставели 70-летие со дня рождения Высоцкого отметили концертом, режиссером-постановщиком которого стал Роберт Стуруа, художником-постановщиком – Мириан Швелидзе, музыкальным руководителем – Тенгиз Джаиани. Портрет Высоцкого на огромной афише вечера памяти был растянут на колоннах Руставелевского театра. Сценическим символом этого вечера стала гитара Высоцкого, которая была подарена Юрием Любимовым к 100-летию театра Руставели. В настоящее время гитара хранится в музее театра. «Высоцкий был лидером нашего поколения, и мне очень приятно, что мы проводим концерт в честь Владимира Высоцкого, которого люди Грузии очень любят и ценят», – это слова Роберта Стуруа. В те же дни «Русский клуб» выпустил компакт-диск «Я живу – и, значит, я люблю» с песнями Высоцкого в исполнении звезд грузинского кино, театра и эстрады.
Концерт, посвященный творчеству Микаэла Таривердиева
Вечер памяти выдающегося композитора Микаэла Таривердиева прошел в Тбилисском русском театре имени Александра Грибоедова. В вечере приняли участие эстрадные исполнители Эка Квалиашвили, Темур Рцхиладзе, Иа Шуглиашвили, Дато Отиашвили и артисты театра им. Грибоедова Нико Гомелаури, Алла Мамонтова, Ирина Мегвинетухуцеси, Арчил Бараташвили, Слава Натенадзе. Ведущими вечера стали певица Ирма Сохадзе и актер Джемал Сихарулидзе.