Известное российское издательство «Либрика» выпустило уникальный двухтомник «Антология грузинской поэзии», в создании которого активно участвовал Международный культурно-просветительский Союз «Русский клуб». В двухтомник вошли сделанные выдающимися русскими поэтами переводы самых заметных поэтов Грузии за последние100 лет. Существенное отличие этой антологии от всех, издавшихся ранее, в следующем:в нее впервые включены переводы стихотворений не толькос грузинского, но и с абхазскогои осетинского языков. Под одной обложкой с ними впервые представлены и русскоязычные поэты Грузии. Издание приурочено к знаменательнойдате — 100-летию Союза писателей Грузии. Его презентация должна была пройти еще весной, но из-за пандемии отложена на неопределенный срок.
Предлагаем послушать как заслуженный артист Российской Федерации Максим Аверин читает одно из стихотворений, опубликованных в антологии — «Продолжение следует» Михаила Квливидзе в переводе Беллы Ахмадулиной.
Руководители проекта Маквала Гонашвили и Вадим Панюта, главный редактор Эмзар Квитаишвили, координатор проекта и редактор издания Нина Шадури-Зардалишвили, автор вступления Владимир Головин. Редакционная коллегия: Владимир Головин, Кетеван Жгенти, Олико Жгенти, Эмзар Квитаишвили, Андрей Крылов, Михаил Ляшенко, Владимир Саришвили, Нина Шадури-Зардалишвили, Анна Шахназарова