https://i.imgur.com/qkxEStF.jpeg
https://i.postimg.cc/yxv0ThK1/68c22f373ca2.jpg
https://s15.postimg.cc/xmiyf2b4b/baner.jpg
https://s22.postimg.cc/3z2ptdn69/image.jpg
https://i.imgur.com/l9zecDY.jpg
https://i.imgur.com/bI30swQ.jpg
https://i.imgur.com/mFtoF7I.jpg
https://lh5.googleusercontent.com/-Yk5BARAi4VM/UlfQlD_3pAI/AAAAAAAACn0/1AdVCM05CPg/w180-h99-no/banner.jpg
https://i.imgur.com/Fo5ymYF.jpg
banner_200x200.gif

ГРУЗИНСКИЕ СТИХИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

http://s020.radikal.ru/i718/1402/ea/e64f2fd322c8.jpg Заполнить для русского читателя брешь, образовавшуюся за 20 лет, призвана «Антология новейшей грузинской поэзии», выпущенная в Москве. В ней — стихи 27-ми современных грузинских авторов, родившихся, в основном, в 1960-80-х годах и вошедших в литературу в годы перестройки и после распада СССР. Составители сборника – тбилисец Шота Иаташвили и москвич Максим Амелин.
В двуязычной антологии представлены всевозможная поэтическая техника и обширный тематический спектр. Авторы, представляющие разные стили, эстетики, школы и направления, получили признание не только у себя на родине, но и — благодаря переводам — далеко за ее пределами, в том числе и в России. По мнению литературоведов, количество именитых  русских поэтов, «согласившихся потратить свое время и силы на то, чтобы перевыразить чужие произведения с совершенно чуждой  графикой и фонетикой, впечатляет не меньше, чем количество оригинальных поэтов». Антология объемом в 656 страниц издана тиражом в 3.000 экземпяров.
 
 

Реклама