http://expert.konkrus.com/2015/medals/silver2015.gif
https://s18.postimg.org/sn69pzqfd/polk.jpg
https://s23.postimg.org/600h1u8nf/111.jpg
http://s018.radikal.ru/i527/1601/21/68c22f373ca2.jpg
https://s15.postimg.org/xmiyf2b4b/baner.jpg
https://s22.postimg.org/3z2ptdn69/image.jpg
http://i017.radikal.ru/1310/47/ecfc95211a3f.jpg
http://s51.radikal.ru/i131/1403/12/0c4b096c76dd.jpg
http://s50.radikal.ru/i130/1502/7c/c31dab711256.jpg
https://lh5.googleusercontent.com/-Yk5BARAi4VM/UlfQlD_3pAI/AAAAAAAACn0/1AdVCM05CPg/w180-h99-no/banner.jpg
http://i057.radikal.ru/1511/f3/5f958b8b0f22.jpg
http://s51.radikal.ru/i131/1306/24/b3c012dca873.jpg
http://s60.radikal.ru/i168/1302/2c/6e8600a15a4e.jpg
http://s018.radikal.ru/i527/1203/15/fd29d5aa98b7.jpg
http://s019.radikal.ru/i625/1203/25/7a7d8d83ab0d.jpg
http://s011.radikal.ru/i317/1210/bc/a78c93abb38d.jpg
http://s006.radikal.ru/i214/1401/69/41815b5381ac.jpg
http://i056.radikal.ru/1310/02/8f052725ecab.jpg
https://lh6.googleusercontent.com/-pj2sf_sm2Ug/VCAFem2FcYI/AAAAAAAAE0o/rY5gYjG9NHc/w353-h286-no/1.%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%80%2B%D0%A1%D0%B0%D1%80%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%B8%D1%88%D0%B2%D0%B8%D0%BB%D0%B8.JPG
http://www.ruvek.ru/images/logo.jpg
http://s020.radikal.ru/i711/1302/db/b3ca7591683f.jpg
https://lh5.googleusercontent.com/-euArxIN2GS0/VCAFhg-3FmI/AAAAAAAAE00/M7Y64G8pNoo/w279-h286-no/2.%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%80-%D0%A4%D0%A0%D0%9C.JPG
https://lh5.googleusercontent.com/-tOMihSQTf-o/VCAFi92rv7I/AAAAAAAAE1A/Do3HBRW1az8/w300-h200-no/3.%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%80%2B-%2B%D0%9C%D0%94%D0%A1.jpg
https://lh3.googleusercontent.com/-LEbufn8rCw0/VCAFiLJADaI/AAAAAAAAE04/1g6lFszy3gQ/w328-h110-no/4.%D0%91%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D0%B5%D1%80%2B-%2B%D0%A1%D0%93%D0%A0.jpg
http://s020.radikal.ru/i701/1302/87/3a108ab04d79.jpg
https://lh3.googleusercontent.com/-feiJXMCD7Uc/VjCJVUEtjZI/AAAAAAAAG3g/B6AGQJ6dpRg/s400-Ic42/askaneli%252520logo.jpg
banner_200x200.gif

Эхо фестиваля

До сих пор нахожусь под впечатлением от фестиваля! Ничего подобного не было: счастливое сочетание природы, грузинского гостеприимства, слаженности работы оргкомитета! Как было хорошо, просто «ах!» Спасибо, дорогие, за знакомство с настоящей Грузией и ее замечательным народом! Особенно ценно то, что я подружился с вашими поэтами Шалвой Бакурадзе и Бесо Хведелидзе — жду от них подстрочников, мы на связи. Надеюсь на то, что удастся их перевести достойно.
Крепко жму руку,
Алексей ОСТУДИН (Россия)


Огромное вам спасибо за незабываемые дни в Грузии — прекраснее страны и людей невозможно себе представить!
Еще раз примите мою самую искреннюю и глубокую благодарность за прекрасно организованный фестиваль, за те дружеские связи, которые там зародились и которые, надеюсь, сохранятся на долгие годы!
С уважением,
Наталия ЛИТВИНОВА (Дания)


Очень приятно добраться до дома и обнаружить письмо «оттуда». Поскольку все мысли сейчас исключительно о предыдущих полутора неделях, о приятных знакомствах, о поездках, о радушии и гостеприимстве, о беседах, приемах, выступлениях.
Еще раз благодарю вас за беспримерную организацию фестиваля. Могло уже показаться, что лучше просто не бывает, но практика иллюстрирует обратное: бывает! вашими стараниями. Спасибо большое! От сердца.

С уважением,
Ваш Александр ГЕРАСИМОВ (Россия)


Спасибо, наши дорогие! Низкий-низкий поклон за ваше внимание, потрясающую организацию, насыщенность фестиваля, доброту и щедрость!

С уважением, благодарностью,
Олеся РУДЯГИНА (Молдова)


Здравствуйте Николай!
Бесконечно благодарен вам и вашему сплоченному коллективу за такой замечательный прием и возможность встретиться с интересными и талантливыми людьми.
С уважением и надеждой на дальнейшее сотрудничество и совместные концерты!

Сергей СВЕТЛОВ
(Россия)


Дорогой Николай!
Огромное спасибо вам за вашу, поистине титаническую работу, связанную с организацией такого нужного фестиваля!
Обязательно пришлю в ближайшее время и фото, сделанные во время фестиваля, и свои впечатления, которые будут опубликованы в швейцарской прессе.
Спасибо всем вашим грузинским коллегам, которые заботились о нас и помогали вам!
Хорошего вам всем отдыха после таких напряженных дней!
Еще раз, огромное спасибо!
С уважением,
Татьяна ФЛЕЙШМАН (Швейцария)


Дорогой Николай!
Еще раз хочу от всей души поблагодарить вас за горячий прием и несколько незабываемых фестивальных дней. Вы делаете важное и нужное дело. С удовольствием приеду в Грузию еще — и готов оказывать любую посильную помощь вашему проекту.

С уважением,
Вадим МУРАТХАНОВ (Узбекистан)



Огромное спасибо за все то умное, доброе и перспективное в плане культурного общения, что было на фестивале. Эти дни были и работой души, и прекрасным отдыхом, конечно.  А наш, участников, ответ еще предстоит.
Огромный привет и благодарность вашей команде сотрудников!
Надя ПОПОВА (Болгария)


Дорогой Николай Николаевич!
Прежде всего хотел бы поблагодарить вас и всех организаторов за теплый прием на благословенной земле Грузии.
Еще и еще раз повторяю, что вы делаете очень большое дело во имя не только России и Грузии, но и во имя всех народов Кавказа. Придет время и ваша работа будет оценена по достоинству и грузинами, и русскими. Народная дипломатия имеет такую силу и власть над сердцами людей, что ее невозможно затушевать никакими темными красками суетной жизни человека.

С уважением,
Владимир МАСАЛОВ (Россия)


Огромное, невыразимое спасибо за Грузию и фестиваль!
Я пролистал программку, вспоминая каждый день и удивился, как мы все успели. Ощущения, которых хватило бы на год, уместились в десять дней. Хожу теперь по Москве в грузинской шапке, пью с друзьями Киндзмараули. В общем — живая реклама фестиваля и Грузии.
В Поти была хорошая встреча в театре: нас люди отпускать не хотели, жалели, что редко приезжаем.
Поэтесса Эка Кеванишвили уже прислала мне подстрочник. Попробую что-то сделать.
Я рад, что познакомился с вами, фестивалем и Грузией. Удачи и здоровья.
До встречи,
Павел ЛУКЬЯНОВ (Испания)


Дорогие друзья!
Еще раз большое спасибо вам всем за радость быть у вас в гостях, за радость встречи с вами.
Это стихотворение я бы хотела посвятить вам всем, кто принимал нас, заботился о нас и кто сочинил наш этот праздник.

Как не был бы мой мозг разумен,
Но в своеволии своем
Не сочинить себе Батуми –
Таким, как есть, со всем – что в нем!

И как бы мысли не взлетали,
Как высоко бы не зависли,
Не станет водка – «Цинандали»,
Не увидать в окне – Тбилиси.

Но трижды помыслы отметив,
Жизнь все-таки раскрыла карты –
На горизонте Кобулети
Замечен был к итогу старта.

Как пронеслось? Как не умела
Прощаться – так оно и было …!
Произношу здесь – Сакартвело,
А Грузия – там говорила.

С неизменным уважением и любовью
Елена ИВАНОВА-ВЕРХОВСКАЯ (Россия)


ШАЛВА БАКУРАДЗЕ


ВЕЧЕРНЯ

То, что я хочу рассказать, светлей
чем младенца смех и теплее рук
материнских, быть может.
Безмятежный сон, что лежит вокруг
бездорожья, там, где нехожен луг,
безмятежен сон, где трава служит ложем.

Океан небес, синевее всех
высей, чище всех, прежде виденных,
высей дальних – бескрайней.
Лишь глаза закрой, сердце вспомнит их
и увидит, лишь задержи на миг,
лишь дыханье на миг задержи, дыханье.

Знай, я пекарь и, на своем веку,
я влеку судьбу – что мука бела,
счастье – теплое тесто.
Золотым, доставшимся бедняку,
солнцем полон рот – весь словарь дотла,
лишь люблю, люблю, люблю, слов вместо.

Я рыбак – моя улыбка, на дне
глаз твоих блестит, разнежась, плывет
рыбкой в светлой лагуне.
Твоего давно зная сердца ход,
понял лишь сейчас я свое и вот
без тебя уже не могу, не могу, не могу, не…

Помню, как сейчас, как я покидал
незабвенную родину мою,
небеса с облаками,
в дом к тебе придя, подожди, когда
одиночество сгинет без следа,
под тобой простыню увлажню словами.

Я твоя жена, я тебе верна.
Я твой муж, Господу вверенный, я
муж твой, муж я твой верный.
Знаю, в главном, ты не поймешь меня,
ибо слышишь все из пределов сна,
соглашаясь: ветер, да, ветер в двери.

Вновь ложусь с тобой, моему в ответ
доверяется дыханье твое,
и темнеют волос волны –
так, любя в тебе каждый жизни след,
я люблю твое же небытие,
ну на что мне это, скажи, на что мне?

Перевод Анны Золотаревой (Россия)




ХРОНИКА ФЕСТИВАЛЯ-2010

21 июня
На сцене Тбилисского государственного русского драматического театра им. А. С. Грибоедова состоялось открытие IV Международного русско-грузинского поэтического фестиваля.
С приветственным словом к гостям и участникам фестиваля обратился президент Международного культурно-просветительского союза «Русский клуб», заслуженный деятель искусств России Николай Свентицкий. Он сказал:  «Для любого человека, живущего в Грузии, поэтический фестиваль – это всегда праздник праздников. Что бы ни происходило в нашей стране, прежде всего – это страна поэтов и поэзии. Время это обязательно подтвердит. И уже подтверждает. Потому что проходит нелегкий год за нелегким годом, политики спорят, а поэты продолжают дружить и ездить друг к другу в гости. Поэты не ссорятся. Именно поэтому девизом нынешнего фестиваля стали слова «Мир поэзии – мир без войны».
Прозвучали послания, которыми благословили фестиваль Католикос-Патриарх всея Грузии Илья II и Патриарх Московский и всея Руси Кирилл.
От имени грузинских литераторов гостей приветствовала поэт Лия Стуруа.
Выступившие на церемонии открытия литераторы делились своими размышлениями о значимости поэтического фестиваля и, главное, со сцены звучали замечательные стихотворения поэтов — участников праздника поэзии.



22 июня
В конференц-зале театра им. Грибоедова состоялся мастер-класс для ЛитО «Молот О. К.». Стихотворения молодых поэтов обсуждали А. Василевский (главный редактор «Нового мира»), поэты О. Николаева и Е. Исаева.
Гостями Тбилисского государственного университета стали Б. Харанаули, Б. Кенжеев, А. Кабанов, С. Чупринин… Благодарными слушателями были учащиеся Театра-студии юного актера «Золотое крыльцо», члены русскоязычных литературных объединений Тбилиси, представители Союза писателей Грузии. Свои стихотворения прочитали и  тбилисские поэты, пишущие на русском языке, – Д. Мониава, В. Саришвили, М. Фарги, П. Урушадзе. Гостей приветствовали профессор университета М. Филина и вице-канцлер ТГУ М. Ломоури.
В Муниципальном театре г. Рустави состоялся музыкально-поэтический вечер. Его  открыла председатель Союза писателей Грузии М. Гонашвили. Многочисленные зрители с воодушевлением принимали выступления В. Долиной и Л. Орагвелидзе, В. Поликаниной и А. Радашкевича, грузинских поэтов – Н. Джорджанели и Б. Хведелидзе…
В Театре им. Грибоедова прошел торжественный вечер, посвященный 65-летию Великой Победы. Вечер провела ведущая актриса театра, заслуженная артистка Грузии Людмила Артемова-Мгебришвили. Были презентованы диск «День Победы» и поэтический сборник «Обелиск», изданные «Русским клубом». Выступили Дж. Чарквиани, предложивший свои стихотворения специально для «Обелиска», А. Еремян (один из авторов и составителей сборника), участники фестиваля В. Поликанина, В. Муратханов, Л. Оргавелидзе, Ю. Юрченко, С. Светлов, М. Амелин, А. Золотарева… В исполнении народного артиста Грузии Б. Казинца прозвучало стихотворении С. Гудзенко «Нас не надо жалеть», артист театра им. Грибоедова О. Мчедлишвили прочитал русские переводы стихов Дж.Чарквиани и М. Геловани. Вечер завершился выступлением заслуженной артистки Грузии, певицы Ирмы Сохадзе.



23 июня
Участников фестиваля принял Католикос-Патриарх Грузии Илья II. Уникальная встреча, особо значимая сама по себе, была ознаменована теплыми и дружескими по расположению, весомыми и знаковыми по смыслу словами Патриарха, обращенными к гостямо значении духовного единения, общего пути людей культуры, искусства, ведомых любовью и талантом.
На сцене театра им. Грибоедова с успехом прошел моноспектакль в исполнении народного артиста Грузии Бориса Казинца (США) «Счастье, оно игриво…» по поэме Иосифа Уткина «Повесть о рыжем Мотэле». Премьера спектакля состоялась в Нью-Йорке,  вызвала значительный резонанс и широко освещалась в прессе.  В этом году замечательный артист отмечает свое 80-летие. Пользуясь случаем, зрители тепло поздравили Б. Казинца с юбилеем.
Третий фестивальный день завершился запоминающимся музыкальным вечером в «City-club».



24 июня
В Кутаиси гости и участники праздника поэзии чествовали Отию Иоселиани – выдающегося грузинского писателя и поэта, чье 80-летие отмечается в этом году. Ведущим торжественной, но искренней и непринужденной встречи, стал главный редактор журнала «Дружба народов» Александр Эбаноидзе. Президент МФРП О. Воловик вручил О. Иоселиани орден «Культурное наследие» — за вклад в мировую литературу, за утверждение идеалов  гуманизма и чести. «Мы сегодня встретились благодаря нашей любви. Что движет нами? Любовь. И это самое главное»,— сказал Отиа Иоселиани.
Фестивальный день завершился в Кобулети. Прошел показ документального фильма о Сергее Параджанове и художественного фильма «Цвет граната». Показ был приурочен к 20-летию со дня кончины режиссера.



25 июня
Гости фестиваля совершили поездку в Батуми, где возложили цветы к Мемориалу Славы воинам, погибшим в Великой Отечественной войне.

Главный редактор журнала «Знамя» представил  авторский проект – справочник «Русская литература сегодня: Зарубежье». Это первый в издательской практике опыт  систематизированного описания феномена «зарубежной русской» словесности. Как координатор премии «Поэт» С. Чупринин рассказал об истории возникновения самой значимой поэтической премии и представил Олесю Николаеву – одного из немногих лауреатов премии.



26 июня   
Журналист Радио Свобода Юрий Вачнадзе представил участникам фестиваля авторский проект «Грузия и Россия. Радиопортреты» — два диска с записями бесед с легендарными деятелями культуры и искусства. Со словом выступил руководитель Русской службы Радио Свобода Ефим Фиштейн.

Состоялся вечер памяти Нико Гомелаури, который собрал поклонников артиста и поэта из Тбилиси, Поти, Батуми, Кутаиси. Со своими посвящениями Нико Гомелаури и переводами его стихотворений выступили Давид Маркиш (Израиль), Римма Маркова (Швеция), Александр Радашкевич (Франция-Чехия), Надя Попова (Болгария), Елена Исаева (Россия). Прозвучали песни на стихи Нико, специально написанные для это вечера: «Монолог артиста» на музыку Т. Джаиани в исполнении В. Турашвили (Грузия) и «Мы верим в жизнь» в авторском исполнении С. Светлова (Россия). Вечер был завершен показом фильма с участием Нико Гомелаури «Все будет хорошо» (режиссер А. Варсимашвили).

Фестивальный день завершился концертной программой Верико Турашвили и Тамты Челидзе.



27 июня
Седьмой фестивальный день открылся авторской презентацией книги Юрия Юрченко «Фауст»: Пастернак против Сталина. Зашифрованная поэма». Автору удалось обнаружить в тексте перевода «Фауста», сделанного Б. Пастернаком, скрытые обвинения сталинскому режиму.
В Потийском государственном театре им. В. Гуния при переполненном зале с большим успехом прошел музыкально-поэтический вечер «Мир поэзии – мир без войны» с участием гостей фестиваля. Благодарные зрители долго не отпускали поэтов со сцены и проводили их овацией.
В зале под открытым небом гостиницы «Georgia Palace» в Кобулети состоялся музыкальный вечер – перед участниками и гостями фестиваля выступили барды Татьяна Флейшман (Швейцария), Людмила Орагвелидзе (Грузия), Сергей Светлов (Россия).



28 июня
Круглый стол «Поэзия – мейнстрим или неформат?» провел поэт, главный редактор журнала «ШО» Александр Кабанов (Украина). В интенсивной и интересной дискуссии приняли участие А. Василевский (Россия), С. Чупринин (Россия), Б. Кенжеев (Канада)… «Единственным мерилом в творчестве является все-таки не жанр, не форма, не направление, а наличие или отсутствие таланта»,- резюмировал полемику Бахыт Кенжеев.
Последний день фестиваля завершился праздничным концертом и поэтическими чтениями «Стихи у моря». Стихи поэтов для поэтов звучали каждый фестивальный вечер,  и они же стали последней страницей в книге праздника поэзии 2010 года.
До встречи в будущем году!


 
 

Реклама