• +995 32 293 4336
  • rusculture@mail.ru
  • Главная
  • Контакты
Mag_Logo
  • О нас
    • От руководителя проекта
    • Правление
    • Устав
  • Журнал
    • Редколлегия
    • Общественный совет
    • Журнал «Русский клуб»
  • Новости
  • К 80-летию великой победы
  • Проекты
    • Прогулки с великими
    • Концерты, презентации, вечера
    • Аудио издания
    • Летняя театральная школа
    • Тренинги по РКИ
    • Конкурсы
    • Поэтический фестиваль
    • Фестиваль авторской песни
    • Православие и современность
    • Театр-студия «Золотое крыльцо»
    • Неделя Русской анимации
    • Дни Льва Толстого в Грузии
    • Дни Ильи Чавчавадзе в Санкт-Петербурге
    • 170-летие Театра им. А.С. Грибоедова
    • Спектакли
  • Библиотека
    • Русские в Грузии
    • Детская книга
    • Наши издания
  • О нас
    • От руководителя проекта
    • Правление
    • Устав
  • Журнал
    • Редколлегия
    • Общественный совет
    • Журнал «Русский клуб»
  • Новости
  • К 80-летию великой победы
  • Проекты
    • Прогулки с великими
    • Концерты, презентации, вечера
    • Аудио издания
    • Летняя театральная школа
    • Тренинги по РКИ
    • Конкурсы
    • Поэтический фестиваль
    • Фестиваль авторской песни
    • Православие и современность
    • Театр-студия «Золотое крыльцо»
    • Неделя Русской анимации
    • Дни Льва Толстого в Грузии
    • Дни Ильи Чавчавадзе в Санкт-Петербурге
    • 170-летие Театра им. А.С. Грибоедова
    • Спектакли
  • Библиотека
    • Русские в Грузии
    • Детская книга
    • Наши издания
Facebook Youtube
Mag_Logo
Facebook Youtube Telegram
  • О нас
    • От руководителя проекта
    • Правление
    • Устав
  • Журнал
    • Редколлегия
    • Общественный совет
    • Журнал «Русский клуб»
  • Новости
  • К 80-летию великой победы
  • Проекты
    • Прогулки с великими
    • Концерты, презентации, вечера
    • Аудио издания
    • Летняя театральная школа
    • Тренинги по РКИ
    • Конкурсы
    • Поэтический фестиваль
    • Фестиваль авторской песни
    • Православие и современность
    • Театр-студия «Золотое крыльцо»
    • Неделя Русской анимации
    • Дни Льва Толстого в Грузии
    • Дни Ильи Чавчавадзе в Санкт-Петербурге
    • 170-летие Театра им. А.С. Грибоедова
    • Спектакли
  • Библиотека
    • Русские в Грузии
    • Детская книга
    • Наши издания
  • О нас
    • От руководителя проекта
    • Правление
    • Устав
  • Журнал
    • Редколлегия
    • Общественный совет
    • Журнал «Русский клуб»
  • Новости
  • К 80-летию великой победы
  • Проекты
    • Прогулки с великими
    • Концерты, презентации, вечера
    • Аудио издания
    • Летняя театральная школа
    • Тренинги по РКИ
    • Конкурсы
    • Поэтический фестиваль
    • Фестиваль авторской песни
    • Православие и современность
    • Театр-студия «Золотое крыльцо»
    • Неделя Русской анимации
    • Дни Льва Толстого в Грузии
    • Дни Ильи Чавчавадзе в Санкт-Петербурге
    • 170-летие Театра им. А.С. Грибоедова
    • Спектакли
  • Библиотека
    • Русские в Грузии
    • Детская книга
    • Наши издания

Воспоминания репрессированных — 1951

Библиотека,  Наши издания

В сборник «Воспоминания репрессированных – 1951» вошли документальные свидетельства жертв массового выселения грузин в Казахстан в 1951 году – одни из самых трагических страниц в истории Грузии, которые и сегодня невозможно читать без боли и сострадания. Авторы мемуаров – непосредственные очевидцы и участники выселения: Барбале (Бабо) Дадиани, Николоз (Кокоша) Чхатараишвили, Кетеван (Чито) Каландадзе, Барам Барамидзе, Гульнази (Гука) Горгиладзе, Вано Варазашвили, Дато Такаишвили. Сборник впервые был издан на грузинском языке в 2020 году. Составитель и редактор грузинского издания – востоковед, публицист и переводчик Кетеван Томарадзе. В 2008 году увидел свет «Дневник» Бабо Дадиани. Автор проекта и редактор грузинского текста – публицист и кинодокументалист Нино Хоперия. На русском языке «Воспоминания репрессированных – 1951» издаются впервые. Переводчик с грузинского – Лили Баазова.

16.09.2022 / Комментарии к записи Воспоминания репрессированных — 1951 отключены
подробнее

Я верю, что строил храм…

Библиотека,  Наши издания

Эта книга посвящена великому режиссеру Константину Александровичу (Котэ) Марджанишвили (1872-1933). В 2022 году ему бы исполнилось 150 лет. Имя Марджанишвили одинаково дорого грузинскому, русскому, украинскому народам – и больше: оно дорого всему миру. В связи с этим хочется привести высказывание актера Всеволода Аксенова: «Как Пушкин, Байрон и Бараташвили, Грибоедов, Мольер и Церетели, лермонтов и Чавчавадзе, Станиславский и Ермолова, Южин, Алексеев-Месхиев, Васо Абашидзе и Гуния принадлежат не только своему народу (хотя каждый из них был глубоко национален в своем творчестве), но всему мировому искусству, так и Марджанов не может принадлежать одной нации. Он продолжает свою яркую, светозарную жизнь в искусстве всех народов. И если грузины с законной гордостью и теплом произносят слова: «Наш Котэ Марджанишвили», то и мы, русские, с неменьшим правом, благоговением и любовью говорим: «Наш Константин Марджанов». И пусть его светлая, прекрасная жизнь в искусстве будет постоянным примером для наших художников, режиссеров, актеров, для всех людей, ибо Марджанов отдавал всю свою жизнь, все свое сердце любимой работе, горячо любил свою Родину, никогда не мирился с неправдой и лицемерием, яростно ненавидел врагов нашей жизни и обладал таким замечательным сердцем, которое никогда не погаснет в памяти людей, получивших от судьбы драгоценный подарок – возможность жить и работать с Марджановым».

02.08.2022 / Комментарии к записи Я верю, что строил храм… отключены
подробнее

…Совсем необыкновенные

Библиотека,  Русские в Грузии

То, насколько необычными были эти люди, навек объединенные Грузией, подчеркивали многие их современники. Ими восхищались и их не любили, им завидовали и о них сплетничали… Но как бы ни говорили об этой паре – со знаком «плюс» или со знаком «минус», Зинаида Гиппиус и Дмитрий Мережковский остаются среди светил первой величины на небосводе Серебряного века русской литературы. И прежде, чем мы встретимся с ними на грузинской земле в 1880-х, интересно узнать, какой запомнилась эта пара тем, кто знал ее уже позже – в первой половине ХХ века, в том числе и в эмиграции…

22.06.2021 / Комментарии к записи …Совсем необыкновенные отключены
подробнее

Юрий Ряшенцев

Библиотека,  Русские в Грузии

Юрий Ряшенцев, как никто, умеет попадать «в десятку». Как это ему удается? Дар божий, талант, труд, профессионализм, интуиция, магия…Нет, не объяснить, как работает Ряшенцев. А вот почему он работает именно так, пожалуй, можно попытаться объяснить. Он увлеченно и всерьез занимался спортом – играл в волейбол и теннис. А спортивный характер – это, поверьте, совершенно особое дело: трудолюбие и работоспособность, нацеленность на высокий результат, сосредоточенность на своих действиях и, конечно, некоторая доля злости (разумеется, спортивной) и азарта, которые всегда помогают на пути к победе. Хороший спортсмен – великодушен и снисходителен. Он никогда не ударит первым. Иной раз и не ответит на удар. Но спуску никогда не даст. Он честен, потому что в этом деле иначе нельзя. В спорте счет не может быть не гамбургским. Мастер знает, что ему не надо умасливать начальство и задаривать бюрократа для того, чтобы быть признанным. Всегда ясно – кто есть кто. Просто надо быть профессионалом.

18.03.2021 / Комментарии к записи Юрий Ряшенцев отключены
подробнее

Давид Шемокмедели — 100 стихотворений

Библиотека,  Наши издания

С автором стихотворений, собранных под этой обложкой, переводчика связывает не только творческое сотрудничество, но и совместное служение на ниве общественной литературной деятельности, а самое главное, личная дружба и человеческое взаимопонимание. Все эти составляющие легли в основу создания предлагаемого вниманию читателя сборника лирики Давида Шемокмедели, скромно озаглавленного «Сто стихотворений». Причем следует отметить, что автор и переводчик (пример, достойный подражания!) изыскали возможность, несмотря на подлинную занятость (а не искусственно вымучиваемую ее видимость) работал над книгой в режиме, скажем так, непосредственного живого диалога с консультациями и вариациями. Давид Такидзе (литературный псевдоним Шемокмедели) родился 8 апреля 1953 года в селе Шемокмеди Озургетского района. В настоящее время он занимает высокий и почетный пост президента «Всегрузинского Общества Руставели», а на заре своего становления работал главным редактором журнала «Литература да хеловнеба» («Литература и искусство»), редактором издательства «Национальная литература», успев до того закончить ГПИ и стать дипломированным инженером.

23.02.2021 / Комментарии к записи Давид Шемокмедели — 100 стихотворений отключены
подробнее

Сергей Есенин

Библиотека,  Русские в Грузии

Знаменитый дом N15 на Коджорской. Именно сюда тбилисцы приводят своих самых дорогих гостей, чтобы сообщить: «Здесь жил Есенин!» Ну, а нам, бывшим ученикам целых трех русских школ, находившихся неподалеку (45-й, 43-й и 66-й), мемориальная доска над этим порогом знакома с детства – мимо нее мы вдохновенно таскали с крутизны металлолом. А потом с тем же вдохновением устраивали в школах есенинские вечера, спорили о загадках жизни и смерти поэта. Вот и теперь, чтобы перелистать страницы воспоминаний, остановимся у колоритного двухэтажного дома, грозящего вот-вот развалиться… Сергей Есенин может считаться одним из лидеров по неразгаданным тайнам биографии, и это при том, что вся его жизнь была вроде бы открыта, вся – на виду. Вот так и с тбилисским периодом. Сколько раз поэт приезжал в этот город? Сколько времени провел здесь? Споры не прекращаются. Больше всего известно и написано про знаменитую «бесснежную тифлисскую зиму» Сергея Александровича, которую по плодотворности многие сравнивают с «болдинской осенью» Александра Сергеевича. Именно тогда, в 1924-25 годах, Есенин и жил на Коджорской. Но ведь это был отнюдь не первый его приезд в грузинскую столицу. «Милый друг Тициан», как называл Есенин знаменитого «голубороговца» (члена литературной группы символистов «Голубые роги») Тициана Табидзе, напоминает, что Сергей приезжал в Тифлис еще в 1920-м, но… «Но мы с ним не встречались, и, если бы не воспоминания А. Мариенгофа, то о первом пребывании поэта в Тифлисе мы так и не знали бы совершенно».

12.05.2020 / Комментарии к записи Сергей Есенин отключены
подробнее

Василий Шухаев

Библиотека,  Русские в Грузии

По приглашению дирекции Государственного драматического театра им. А.С. Грибоедова в 1947 году Василий Шухаев переезжает в Тбилиси для оформления комедии А.Н. Арбузова «Встреча с юностью». В 1947-1948 годах оформляет оперу П.И. Чайковского «Евгений Онегин» в Тбилисском государственном театре оперы и балета им. З.П. Палиашвили. С 1948 работает главным художником Государственного театра им. К. Марджанишвили, оформляет спектакль «Учитель танцев». В том же году принят в Тбилисскую академию художеств на должность профессора кафедры рисунка. В 1950 году принят в члены Союза художников Грузии.

11.10.2018 / Комментарии к записи Василий Шухаев отключены
подробнее

Футболист мечты

Библиотека,  Концерты, презентации, вечера,  Наши издания,  Наши проекты

В ознаменование 80-летия со дня рождения великого футболиста Слава Метревели Союз «Русский клуб» издал книгу Демико Лоладзе «Слава Метревели. Футболист мечты» — уникальную энциклопедию жизненного и спортивного пути неподражаемого правого крайнего, чьим мастерством был покорен и восхищен весь мир. В Тбилисском государственном русском драматическом театре им. А.С. Грибоедова состоялись презентация книги и фотовыставка, посвященная Славе Метревели. Полная запись вечера «Метревели был легким и воздушным форвардом, – пишет Демико Лоладзе. – Его игра была похожа на грузинский танец. Он передвигался по полю, будто не касаясь ногами земли, создавалось впечатление, что он летает над полем. Техника у него была мягкая, незаметная. Любые, самые сложные футбольные элементы, он выполнял без малейших усилий. В тоже время он был атлетом, и каким! Бегал быстрее всех, прыгал выше и дальше всех. На тренировках с легкостью поднимал 100-килограммовую штангу. Его заслуги были очевидны, но его участие в сборной страны часто ставилось под вопрос. Его изысканное мастерство, зачастую – очень утонченное, импонировало не всем тренерам. Многим к тому же были не по душе его характер, умение сказать меткое словцо. На мировом чемпионате в Англии в 1966 году Слава Метревели вышел на поле только дважды. Известный спортивный обозреватель Лев Филатов тогда писал: «Международный журналистский корпус был в ярости – как можно было держать такого игрока в запасе? Ответ не мог дать ни один из нас». В 1970 году, на чемпионате мира в Мексике, Метревели числился в сборной СССР, но руководство не дало ему возможности принять участие ни в одном из матчей… Перед началом чемпионата СССР 1971 года Славе Метревели начали твердить, что, мол, теряешь скорость. А ведь он был самым быстрым в забегах на 30, 50 и 100 метров. Потом стали утверждать, что у него нет былой выносливости. Это у него-то, который неизменно побеждал в кроссах! Одним словом, у него «обнаружили» тысячу минусов, затем и вовсе не ставили в основной состав – за весь сезон он принял участие только в семи матчах. И Слава решил оставить спорт. (Кстати, в 1969 году аналогично поступили и с Михаилом Месхи, который принял участие лишь в четырех матчах за сезон и вынужден был уйти из спорта). 12 ноября 1971 года на стадионе «Локомотив» (ныне – имени Михаила Месхи) в последнем матче сезона динамовцы принимали московский «Спартак». Это был прощальный матч Славы Метревели. В тот день товарищи по команде подняли на руки суперзвезду футбола и так вышли на поле. Свое место Слава уступил 19-летнему Владимиру Гуцаеву, который достойно продолжил спортивный путь великого предшественника. Грузинский народ никогда не забудет кристально чистую личность, волшебника футбола, который создавал шедевры игры, радовал и воодушевлял высочайшими, незабываемыми голами, победами, и ушел из этого мира тихо. Слава Метревели везде, где ему приходилось жить и работать, оставил неизгладимый след. Он был гордостью нации и страны. В мировом футболе не так уж много мастеров, чья игра никогда не сотрется из памяти. К счастью, к этому числу принадлежит и Слава Метревели. Его имя золотыми буквами вписано в историю мирового спорта».

13.06.2016 / Комментарии к записи Футболист мечты отключены
подробнее
А у нас Новый год!

А у нас Новый год!

Библиотека,  Детская книга

ДОРОГИЕ ЮНЫЕ ЧИТАТЕЛИ! Вы держите в руках книжку со стихами о встрече Нового года. Их написали 14 поэтов, которые жили в разное время и посвятили свои стихотворения всеми любимому веселому празднику с ярко украшенной елкой, снегом, подарками, песнями и танцами, карнавальными костюмами. На этих страницах — классики русской поэзии Александр Блок (1880-1921), Сергей Есенин (1895-1925), Николай Некрасов (1821-1878), Александр Твардовский, (1910-1971), Федор Тютчев (1803-1873), Афанасий Фет(1820-1892), лауреат Нобелевской премии по литературе Иван Бунин (1870-1955), Алексей Плещеев (1825-1893), автор стихотворений, ставших русскими народными песнями, Иван Суриков (1841-1880), замечательные детские поэты Борис Заходер (1918-2000), Корней Чуковский (1882-1969), Сергей Михалков (1913-2009), Зинаида Александрова (1907-1983), Раиса Кудашева (1878-1964). Их стихотворения и написанные на них песни читали и пели ваши бабушки и дедушки, папы и мамы, а сейчас мы собрали эти стихи для вас. В конце книги мы прилагаем русско-грузинский словарик, который поможет узнать новые слова русского языка ребятам, для которых грузинский язык — родной. А те, кто говорят на русском языке, могут узнать, как звучат знакомые им слова на грузинском. А еще предлагаем вам самим раскрасить новогодние рисунки. Желаем вам, ребята, приятного чтения!

06.12.2015 / Комментарии к записи А у нас Новый год! отключены
подробнее
Самуил Маршак - Хороший день

Самуил Маршак — Хороший день

Библиотека,  Детская книга

ДОРОГИЕ ДРУЗЬЯ! Вот и вышло в свет очередное издание «Русского клу ба» из серии «Детская книга». На этот раз мы дарим вам сборник одного из лучших детских поэтов — Самуила Яков левича Маршака. Два из стихотворений, вошедших в эту книгу, в 2015 году празднуют юбилеи: 85 лет назад было написано, пожалуй, самое знаменитое произведение Маршака — «Вот какой рассеянный». «Популярность этого стихотворения огромна, признавал мэтр жанра Корней Чуковский. — Оно выдержало десятки изданий и переведено чуть ли не на все языки. Хотя Бассейной улицы уже давно нет в Ленинграде (ее переименовали в улицу Некрасова), но выражение «рассеянный с Бассейной», сразу ставшее народной поговоркой, по-прежнему остается крылатым: его слышишь и в кино, и в трамвае, и в клубе: Эх ты, рассеянный с Бассейной!» А еще в этом году исполняется 90 лет другому замечательному стихотворению поэта — «Сказке о глупом мы шонке». Ну, как может не тронуть сердце трогательная история о маме-мышке, которая изо всех сил старается убаюкать своего неугомонного сыночка? Друзья, невозможно себе представить, чтобы у вас дома на книжной полке не стоял бы сборник Самуила Маршака. Согласитесь, у всех на слуху известные строчки: «Дама сдавала в багаж…», «Мистер Твистер, бывший министр…», «Кто стучится в дверь ко мне с толстой сумкой на ремне…», «Где обедал воробей? В зоопарке у зверей…» Конечно, мы не смогли бы уместить под одной обложкой все эти прекрасные стихи. Мы постарались выбрать лучшее из лучшего. И теперь в вашей домашней библиотеке будет выпущенная специально для вас, оригинально иллюстрированная книга — «Хороший день». Пусть каждый день, проведенный за чтением этой книги, станет хорошим! Приятного вам досуга, наши дорогие читатели!

18.09.2015 / Комментарии к записи Самуил Маршак — Хороший день отключены
подробнее

Пагинация записей

Назад 1 … 10 11 12 Далее

Контакт

  • Пр. Шота Руставели 2, 0105, Тбилиси
  • +995 32 293 4336 / +995 32 299 7706
  • rusculture@mail.ru

Журнал "Русский клуб"

  • Редколлегия
  • Общественный совет
  • Все номера журнала

О нас

  • От руководителя проекта
  • Правление
  • Устав

В соцсетях

Facebook Youtube
  • Политика конфиденциальности

© 2024 Russian Club • Developed by Amiran Ebralidze

Пользуясь нашим сайтом, вы соглашаетесь с тем, что мы используем файлы cookies 🍪